落花

· 宋祁
坠素翻红各自伤,青楼烟雨忍相忘。 将飞更作回风舞,已落犹成半面妆。 沧海客归珠迸泪,章台人去骨遗香。 可能无意传双蝶,尽委芳心与蜜房。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

坠素:坠落的白花。翻红:凋谢的红花。 青楼:墙壁涂以青色的楼房,汉唐时指贵妇人住所,元明以来,逐渐转化为妓院的代称。这里仍用作本义。望:这里读平声。 回风舞:古小说《洞冥记》载,汉武帝宫人丽娟在芝生殿唱《回风曲》,庭中花皆翻落。 半面妆:化了一半的妆。徐妃在他来时,故意作半面妆(即只在半边脸上化妆)等待他。 沧海:古代通称今黄海、东海海域为沧海,南海海域则称南海或涨海。只有南海才产珍珠,此处沧海泛指诸海。语意本李商隐《锦瑟》:沧海月明珠有泪”。古代传说:南海有鲛人,泣泪成珠。这里指以蚌生珠喻人落泪。 章台:西汉都城长安中的一条繁华街道。骨:指花瓣。 传:招引。 蜜房:蜂窝,特指蜂藏蜜的所在。