沁园春

· 秦观
宿霭迷空,腻云笼日,昼景渐长。正兰皋泥润,谁家燕喜,蜜脾香少,触处蜂忙。尽日无人帘幕挂,更风递游丝时过墙。微雨后,有桃愁杏怨,红泪淋浪。 风流寸心易感,但依依伫立,回尽柔肠。念小奁瑶鉴,重匀绛蜡,玉笼金斗,时熨沉香。柳下相将游冶处,便回首青楼成异乡。相忆事,纵蛮笺万叠,难写微茫。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

宿霭:隔夜犹存的雾气。 腻云:肥厚的云层。 昼景:日光。 兰皋:长着兰草的河岸。 蜜脾:蜜蜂营造连片的蜂房,酿蜜其中,其形如脾,故名。 触处:到处,随处。 游丝:蜘蛛等昆虫所吐之丝在空中飘荡。 红泪淋浪:描写桃花杏花上的水珠连续的向下滴。红泪:美人泪。淋浪:流滴不止貌。 风流:本指有才华而不拘礼法的风度,此处意喻多情。 回尽柔肠:形容内心极其痛苦。 小奁瑶鉴:盛放化妆品的镜匣。 重匀绛蜡:指重施脂粉。绛蜡,原指红烛。 玉龙:熏笼的美称。 金斗:熨斗。 相将:相与,相随。 游冶:游玩寻乐。后多指出入妓院。 青楼:本指女性所居华丽楼房。后多指妓院。 蛮笺:蜀纸笺。 微茫:隐约模糊。这里当指隐情或隐衷。