除夕

· 梁同书
珍重长筵桦烛迟,闲情收拾付红丝。 懒教夜半求如愿,笑看灯前拜阿宜。 一辈晨昏莱子梦,两年兄弟杜陵诗。 无多残腊堂堂去,又耐寒风着意吹。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

长筵:宽长的竹席。多指排成长列的宴饮席位。 桦烛:用桦木皮捲成的烛。 吴翌凤注:“《玉篇》:‘桦木皮可以为烛。’ 程大昌《演繁露》:‘古烛未知用蜡,直以薪蒸,即是烧柴取明耳。或亦剥桦皮爇之。’” 红丝:一种名贵的石砚。亦作砚的别名。宋陆游《秋雨初霁试笔》诗:“墨入红丝点漆浓,闲将倦笔写秋容。” 阿宜:唐杜牧侄的小名。唐杜牧《冬至日寄小侄阿宜诗》:“小侄名阿宜,未得三尺长。”后即为侄的代称。宋胡继宗《书言故事‧宗族》:“姪曰阿宜。” 莱子:即老莱子。春秋时楚隐士,世传有老莱子戏綵娱亲的故事。《列女传》曰:“老莱子孝养二亲,行年七十,婴儿自娱,著五色采衣。尝取浆上堂,跌仆,因卧地为小儿啼,或弄乌鸟于亲侧。 ” 杜陵:即唐杜甫。 堂堂:犹公然。