初过陇山途中呈宇文判官

· 岑参
一驿过一驿,驿骑如星流。 平明发咸阳,暮及陇山头。 陇水不可听,呜咽令人愁。 沙尘扑马汗,雾露凝貂裘。 西来谁家子,自道新封侯。 前月发安西,路上无停留。 都护犹未到,来时在西州。 十日过沙碛,终朝风不休。 马走碎石中,四蹄皆血流。 万里奉王事,一身无所求。 也知塞垣苦,岂为妻子谋。 山口月欲出,先照关城楼。 溪流与松风,静夜相飕飗。 别家赖归梦,山塞多离忧。 与子且携手,不愁前路修。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

宇文判官:安西四镇节度使高仙芝属下判官,名未详。判官,节度使佐吏。 驿:驿站,古时驿道上每隔一段距离设一驿站,为往来官员歇息换马之所。 驿骑:乘骡马传送公文的人。这里指乘马赴边的诗人。 平明:天亮的时候。 咸阳:秦都咸阳,在今陕西咸阳市东北。此借指唐都长安。 呜咽:流水声若断若续。 子:男儿。 貂裘:貂皮袍子。貂,一种动物,皮料珍,最能御寒。 新封侯:指是时宇文氏新任判官。 前月:上月。 安西:指安西节度使治所龟兹镇(今新疆库车)。 都护:指高仙芝。唐高宗时于龟兹置安西都护府,设都护一人,总领府事。玄宗时更置安西节度使,治所在安西都护府,节度使例兼安西都护,故称安西节度使为都护。 西州:治所在今新疆吐鲁番东南哈拉和卓。 沙碛:指沙漠、戈壁。 终朝:从早到晚。 奉:接受并执行。 塞垣:边关城墙。 关:陇山下有陇关,又名大震关。 飕飗(sōuliú):象声词。风雨声。 赖:依靠。 离忧:别离之忧。 子:这里指宇文判官。 携手:比喻互勉共进。 修:长。

赏析

明·钟惺《唐诗归》:如口道(“来时”句)。汉魏人边塞语(“四蹄”句)。从来作乡梦语奇妙者多矣,为此“赖”字占先(“别家”句)。 清·张鸣珂《汇编唐诗十集》:叙得有法,长篇中亦是足采。 清·沈德潜《唐诗别裁》:“马走碎石中,四蹄皆血流”,亦称惊绝。