悲哉行

南北朝 · 谢灵运
萋萋春草生,王孙游有情。 差池燕始飞,夭袅柳始荣。 灼灼桃悦色,飞飞燕弄声。 檐上云结阴,涧下风吹清。 幽树虽改观,终始在初生。 松茑欢蔓延,樛葛欣蔂萦。 眇然游宦子,晤言时未并。 鼻感改朔气,眼伤变节荣。 侘傺岂徒然,澶漫绝音形。 风来不可托,鸟去岂为听。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

悲哉行:乐府杂曲歌辞有《悲哉行》,传为魏明帝造。 萋萋(qī):草木茂盛貌,华丽貌。 王孙:王爵的子孙。语出《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”。 游:游玩。 有情:有情致,有情感。 差池:犹参差,指雏燕学飞多有差池。语出《邶风·燕燕》:“燕燕子飞,差池其羽。之子于归,远送于野。” 始飞:初始飞行。 夭袅(yāoniǎo):摇曳多姿貌。夭,幼嫩矫好。袅,袅娜,细长柔美。 柳:柳树枝。 始荣:开始荣发。 灼灼(zhuó):鲜明貌。《诗·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。” 悦色:悦目其颜色。 飞飞:飞了又飞,纷乱貌。 弄声:炫耀耍弄其声音。 檐(yán)上:屋檐上。 结阴:结成阴凉。 吹清:吹动清水。 幽树:幽暗郁郁的树木。 改观:改变为新的景观,改变原来的样子,出现新的面目。 终始:终了和开始,事物发生演变的全过程。 初生:刚刚出生,初期生长。 松茑:即松萝,女萝。附着在松树上的地衣门植物。 欢蔓延:喜欢藤蔓蔓延生长。 樛葛(jiūgě):弯曲的树枝和葛藤。《诗·周南·樛木》:“南有樛木,葛藟纍之。”郑玄笺:“木下曲曰樛。” 欣蔂(lěi)萦:欣喜藤蔂萦绕。蔂,藤。 眇然:高远貌;遥远貌。弱小貌;微小貌。 游宦:远离家乡在官府任职。 晤言:会晤言说,见面谈话。 时未并:时事没有并行,时机未有兼并。 鼻感:鼻子感觉。 改朔:变换朔日,指经过一个月。朔,农历初一。更改正朔。借指改换朝代。 眼伤:眼光伤感于。 变节:转变四季节气。 荣:草木的荣枯。 侘傺(chàchì):失意而神情恍惚的样子。侘,诧异的。傺,留住。屈原《离骚》:“忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。” 岂:岂能是。 徒然:偶然,谓无因由。 澶(chán)漫:放纵泛滥。指纵乐之心,语出《庄子·马蹄》:“澶漫为乐”。澶,水流平静。漫,水流盈溢。 绝:绝尽,绝断。 音形:话音与形貌。 风来不可托:本于陆机同题诗:“愿托归风响,寄言遗所钦。”反其意而用之。 岂为听:岂止是为了听(声音或好音)。

赏析

清·王夫之《姜斋诗话》:“此自别有寄托,使知者悼其深情,不知者亦欣其曲致”。