木兰诗

南北朝 · 无名氏
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
写景 思乡 唐诗三百首

注释

唧(jī)唧:纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。首句一作「唧唧何力力」。 当(dāng)户:对着门或在门旁,泛指在家中。 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机,指织布机;杼,织布的梭子。 惟:只。 何:什么。 忆:思念,惦记 军帖(tiě):徵兵的文书。 可汗(kèhán):古代西北地区少数民族对君主的称呼。大点兵:大规模征兵。 军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的「十年」、「十二转」、「十二年」,用法与此相同。 爷:和下文的「阿爷」一样,都指父亲。当时北方呼父为「阿爷」。 鞍马:马匹和乘马用具。《新唐书·兵志》载:起自西魏的府兵制规定从军的人要自备武器、粮食和衣服。 愿为市鞍(ān)马:为,为此(指代父从军)。市,买。 鞯(jiān):马鞍下的垫子。 辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。 辞:离开、辞行。 溅(jiān)溅:水流激射的声音。 旦:早晨。 但闻:只听见。 胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。 啾(jiū)啾:马叫的声音。 戎机:军机,指战争。 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。 金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。一说金为刁斗,柝为木柝。李善注:「金,谓刁斗也。衞宏《汉旧仪》曰:昼漏尽,夜漏起,城门击刁斗,周庐击木柝。」 朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。 寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。寒光,指清冷的月光,铁衣,古代战士穿的带有铁片的战衣。 天子:即前面所说的「可汗」。 明堂:皇帝用来祭祀、接见诸侯、选拔等所用的殿堂。 转(zhuǎn):勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。 十二转:不是确数,形容功劳极高。 策勋十二转:记很大的功。策勋,记功。 赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千,形容数量多;强,有馀。 问所欲:问(木兰)想要什么。 不用:不为、不做。 尚书郎:官名,魏晋以后在尚书台(省)下分设若干曹(部),主持各曹事务的官通称尚书郎。 千里足:可驰千里的脚力,指好马。一作「愿借明驼千里足」,均指愿得良骑速回故乡。 「爷娘闻女来,出郭相扶将。」句:谓父母互相搀扶着到城外来迎接木兰。郭,外城;扶,扶持;将,助词。 姊(zǐ):姐姐。 理:梳理。 红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。 霍(huò)霍:磨刀迅速时发出的声音。一说,刀光闪动疾速貌。 著(zhuó):通假字通「着」,穿。 云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。 帖(tiē)花黄:当时流行的一种化妆款饰,把金黄色的纸剪成星、月、花、鸟等形状贴在额上,或在额上涂一点黄的颜色。帖,同「贴」;花黄,古代妇女的一种面部装饰物。 火伴:古时兵制,十人为一火,火伴即同火的人。 「雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。」句:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,形容雄兔脚上的毛蓬松的样子;迷离,形容雌兔的眼睛被蓬松的毛遮蔽的样子。 「双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?」句:当两只兔子一起在地上跑时便区别不出它们的雌雄。傍地走,指在地上跑。以上四句通过雄兔雌兔在跑动时不能区别的比喻,对木兰的才能和智慧加以赞扬和肯定,传达了一种「谁说女子不如男」的观念。

相关推荐

笔阵图

无名氏
南北朝
夫三端之妙,莫先乎用笔;六艺之奥,莫重乎银钩。昔秦丞相斯见周穆王书,七日兴叹,患其无骨;蔡尚书邕入鸿都观碣,十旬不返,嗟其出群。故知达其源者少,闇于理者多。近代以来,殊不师古,而缘情弃道,才记姓名,或学不该赡,闻见又寡,致使成功不就,虚费精神。自非通灵感物,不可与谈斯道矣!今删李斯《笔妙》,更加润色,总七条,并作其形容,列事如左,贻诸子孙,永为模范,庶将来君子,时复览焉。 笔要取崇山绝仞中兔毫,八九月收之,其笔头长一寸,管长五寸,锋齐腰强者。其砚取煎涸新石,润涩相兼,浮津耀墨者。其墨取庐山之松烟,代郡之鹿角胶,十年以上,强如石者为之。纸取东阳鱼卵,虚柔滑净者。凡学书字,先学执笔,若真书,去笔头二寸一分,若行草书,去笔头三寸一分,执之。下笔点画波撇屈曲,皆须尽一身之力而送之。初学先大书,不得从小。善鉴者不写,善写者不鉴。善笔力者多骨,不善笔力者多肉;多骨微肉者谓之“筋书”,多肉微骨者谓之“墨猪”;多力丰筋者圣,无力无筋者病。一一从其消息而用之。 一“横”如千里阵云,隐隐然其实有形。 、“点”如高峰坠石,磕磕然实如崩也。 丿“撇”如陆断犀象。 乙“折”如百钧弩发。 ∣“竖”如万岁枯藤。 ㇏“捺”如崩浪雷奔。 勹“横折钩”如劲弩筋节。 右七条笔阵出入斩斫图。执笔有七种。有心急而执笔缓者,有心缓而执笔急者。若执笔近而不能紧者,心手不齐,意后笔前者败;若执笔远而急,意前笔后者胜。又有六种用笔:结构圆奋如篆法,飘风洒落如章草,凶险可畏如八分,窈窕出入如飞白,耿介特立如鹤头,郁拔纵横如古隶。然心存委曲,每为一字,各象其形,斯造妙矣。 永和四年,上虞制记。