国风 · 秦风 · 无衣
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!
衣裳:古时上衣叫「衣」,下衣叫「裳」。 公:公家。 晞(xī希):「昕」的假借,破晓,天刚亮。 樊:即「藩」,篱笆。圃:菜园。 狂夫:指监工。一说狂妄无知的人。闻一多"风诗类钞"曰:"夫之在家,从不能守夜之正时,非出太早,即归太晚。妇人称之为狂夫。"他以为此诗出自妇人口吻。而且"折杨柳为园圃之藩篱,所以防闲其妻者也。离去复于篱间瞿瞿然窥视,盖有不放心之意"。 瞿瞿(jù):瞪视貌。 不能辰夜:指不能掌握时间。辰,借为「晨」,指白天。 夙:早。莫(mù暮):古「暮」字,晚。
《毛诗序》:《东方未明》,刺无节也。朝廷兴居无节,号令不时,挈壶氏(掌计时的官员)不能掌其职焉。古代学者意见分歧不多。今人一般认为这首诗是反映劳动者对繁重劳役的怨愤。《郑筏》:挈壶氏失漏刻之节,东方之未明而以为明,故群臣促遽,颠倒衣裳。 清牛运震《诗志》:「颠倒衣裳」这一句「奇语入神,写忽乱光景宛然」。