道德经(第八十章)

· 老子
小国寡民,使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。至治之极。甘其食,美其服,安其居,乐其俗,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

小国寡民:小,使……变小,寡,使……变少。此句意为,使国家变小,使人民稀少。 使:即使。 什伯之器:各种各样的器具。什伯,意为极多,多种多样。 重死:看重死亡,即不轻易冒着生命危险去做事。 徙:迁移、远走。 舆:车子。 甲兵:武器装备。 陈:陈列。此句引申为布阵打仗。 结绳:文字产生以前,人们以绳记事。 「甘其食,美其服,安其居,乐其俗。」句:使人民认为他们的食物可口,服装美丽,居所安定,民俗欢愉。