尊隐
注释
枕:枕头。这里作动词,即“拿……做枕头”。 藉:草垫子。这里作动词,即“拿……做垫褥”。 去:离开。沮洳(jùrù具入):低洼潮湿的地方。 即:靠近,到。荦(luò落)确:石头很多的山。 第:这里作动词,品评、鉴赏的意思。 瞩(zhǔ主):观察,游览。九州:古时候把全国划分为九州,即冀、兖(yǎn奄)、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍,这里指整个中国。神皋:神明所在的地方,这里指祖国的神圣领土和壮丽山河。 而:作连词,如,如果。嬉:游玩。 山中:和下文“京师”相对而言,指京城以外的地方,即在野。傲民:指那些对清王朝不满、不愿意跟朝廷合作而又滑起来反抗,只是游山玩水,态度消极而又放荡的人。 仁心:纯心,善心。 古义:古时的义理。 九流:古时称儒、道、阴阳、法、名、墨、纵横、杂、农为九流。这里作者把它看作主要学派。华实:花果。 百氏:指众多的学派。这里作者把它看作次要学派。杝藩(Zhìfān志帆):篱笆。 昌洋:旺盛。 不可殚(dān单)论:作者认为祖国文化遗产极其丰富,说也说不完。殚,尽。 悴民:指那些忧国伤时而又不得志,只好埋头研究“仁心”、“古义”、“九流”、“百氏”等学问的人。 古史氏:专职编写历史的古代史官。下文的“后史氏”指后代史官。 君子:封建时代对所谓有才德的人的称呼,这里指有革新思想的读书人。大:重视,珍惜。生:这里指生命。 发时:兴起时期。发:发生,开始。 怒时:旺盛时期。怒:气势强盛。 威时:衰落时期。威:威严,肃杀,这里引申为衰落。 胎:孕育。溟涬:形容雾气很重,一片迷濛。 徘徊于华林:指太阳在远方的茂林顶上慢慢上升。 轩辕(xuānyuán宣员):古代车子前面驾牲畜的部分,后来指车子,这里作动词科车的意思。高闳(hóng宏):高大的门。以上四句,作者用“胎”、“浴”、“徘徊”、“轩辕”等词语都是描写太阳的动态,是拟人的写法。 新沐濯(有拼音zhuó浊):刚刚沐浴过。新:刚好。 沧沧凉凉:清爽凉快。 宜君宜王:君王感到舒适,意指君王治理国家顺利、适宜。 丁:当。 生:这里指出现。 法宗礼:按封建社会的道德规范来制定规章制度。 族归心:宗族归附。 鬼归祀:鬼神接受祭祀。 百宝万货:大量的财宝货物。 人功精英:人们劳动所创造的精华。 不翼而飞:这里是形容宝货运转迅速。 府:聚集。京师:京城,同“山中”相对,指清王朝。 冥冥:黑暗。 鄙夫:指封建社会里贫贱的人。皂:黑色。 亭午:中午。 五色:原指青、黄、红、白、黑五种颜色,这里泛指五光十色。文明:文采鲜明。 和气:温和的空气。 奔命:为了执行命令而全力以赴。 如:往。 窒士:指不得志的读书人。 犹:如。 惨惨目光:眼睛失神,暗淡无光。 与梦为邻:原意是将要睡觉,引申为昏昏沉沉,象在做梦。 元妃:皇帝的第一个妻子。嫔嫱(pínqiáng贫墙):皇宫中的女官。 世豢:世世代代受朝廷供养的人,这里指大臣。 册书:文献典籍。 圣智:智慧高超。心肝:这里指心血、精力。 百工:各行各业的工艺工作者。魁杰:才能智慧出众的人。 裂:撕毁。磔(zhé哲):砸碎。 丑类:恶劣的人。窳呰(yǔzǐ雨子):无用的人。 辇(niǎn捻):原是人拉的普通车子,后来专指皇帝皇后坐的华贵的车。任:重任,这里指高官重职。 生资:赖以为生的力量。 咸:都。 反其野:又回到朝廷以外的地方去。反:返。 贵人:受皇帝封了爵位的人。故家:世代做官的家族。蒸尝之宗:秋冬祭祀的主祭人,一般指嫡长子。 重器:宝器。指古时刻有祖先功勋文字的鼎盂,子孙万代要把它作为传家宝来继承。 窭(jù巨):人子:乡野贫穷的人。 气:元气,这里泛指国家的人力物力。泄:散失。 四山:泛指京城以外的地方。 媕婀(yǎnē奄阿):犹豫不决,对事情没有定见。 贱:地位低下,这里指清王朝威望衰落。 山中之民:指在野的地主阶级革新派和屿革新派的知识分子,这是龚自珍热情赞扬和寄予期望的。 自公侯:自称为公侯。 势:势力,这里指权势和财力。 鼠壤:老鼠从洞里挖出来的小土堆。这里比喻清王朝的统治极端散,快要崩溃。 尘霾(mái埋)恶:意思是空气中因悬浮着大量的烟、尘等微粒而混浊起来。比喻朝廷的政治空气混浊腐败。 泊然而和:气氛宁静舒适。 冽然而清:泉水清澈明净。 攘(rǎng壤)臂失度:比喻清王朝统治者惊慌失常。攘臂:卷起衣袖,伸出臂膊。 啾啾(jiū揪):虫儿发出的细小、嘈杂的声音。 戒:告诫。娴靡(xiánmǐ贤米):优美温文。 “朝士寡助失亲”四句:这里龚自珍从人心的背向来对比,认为“京师”已面临失道寡助、众叛亲离的地步;而“山中”正处于得道多助、一呼百应的形势。朝士:指同“山中之民”相对立的清王朝统治者,即官僚大地主顽固派。一啸百吟:一呼百应。 僝(chán蝉):苦闷的意思。 简:怠慢。 侧焉徨徨商去留:背地里心神不安地商量留在朝还是离开朝廷。 多暴侯者:指赞美反抗清王朝的。多:称赞的意思。暴侯:即暴昭、侯泰,两人先后任明朝建文帝的刑部尚书,燕王朱棣起兵夺取皇位,暴、侯二人因忠于建文帝而被杀。事见《明史·暴昭传》。清王朝建立之后,在一部分地主阶级知识分子中存有反对清王朝的思想,龚自珍在这里赞扬两人,是曲折地表示他对这一部分人的同情和重视。 生钟簴(jù巨)之思矣:产生了盼望新朝代的念头。钟簴:古时候悬挂在朝廷宫殿、宗庙里体现国家礼乐制度的钟鼓乐器,这里指朝廷。 寿耇(gǒu苟):年老的人。遽(jù巨):快。 其祖宗:指京师统治者的祖宗。 无余荣:没有多余的荣誉,引申为没有希望。 殿:最后。 其山林之神:指山中之民的祖宗。 俄:表示时间短促。 鹖(hé)旦:号寒鸟,黎明前常常受不住早寒而号叫。 “有大音声起“三句:龚自珍在上面把“京师”和“山中”一连列举了几个对比,说明这两种力量的消长变化。他在这里已预示了一场大规模的反对清王朝的风暴即将到来,反映了他要求冲破黑暗的强烈愿望。他期待的“大音声”同他晚年呼唤的“九州生气恃风雷”的“风雷”是一脉相承的。钟鼓:这里作动词,即敲打鼓。波涛:这里作动词,即推波助澜。 丑生:各式各样的生活。丑:类。 “旦暮为纵”四句:这是龚自珍对“纵”、“横”的解释。意思是:就一天时间讲,从早到晚叫做纵,所处的那一刻叫做横;就漫长的历史时期讲,百代叫做纵,当代叫做横。旦暮:早晚。百世:指很长的历史时期。一世:一代,指现实社会。 实:现实,实际。 名:抽象,虚名。 之民:即“山中之民”,“之”是“这”的意思。 壑(hè贺):山沟,深谷。 邱:丘,小山。 垤(dié蝶):小土堆。 宠灵:宠爱。 横天地这隐:指敢于正视现实,力图改革社会的隐者,“山中之民”是这一类人。龚自珍“尊”的这种隐者,实际上是在野的不满清朝专制统治的地主阶级革新派人物。 曰:这里的“曰”和下文的“问曰”、“应之曰”,都是龚自珍借史官之名来发表自己的见解的。 媚夫:阿谀奉承的人。 猖夫:狂妄放荡的人,指傲民。 酣民:醉生梦死的人。 瘁民:瘁同“悴”,即悴民。 孰:谁。 蹊辙:原指路径,这里指痕迹。 畔涯:边际。 折:敬服,这里指谦恭。 自:止息,安宁。 煜爚(yùyuè玉跃):闪闪发光。 杳冥:原意是遥远宽广,这里指不可捉摸。 七反:往返七次,即反复多次。 纵之隐:指不敢接触实际、脱离现实斗争的隐者。龚自珍认为这种人是可悲的。