水龙吟 · 落叶

· 王沂孙
晓霜初著青林,望中故国凄凉早。萧萧渐积,纷纷犹坠,门荒径悄。渭水风生,洞庭波起,几番秋杪。想重涯半没,千峰尽出,山中路、无人到。 前度题红杳杳。溯宫沟、暗流空绕。啼螀未歇,飞鸿欲过,此时怀抱。乱影翻窗,碎声敲砌,愁人多少。望吾庐甚处,只应今夜,满庭谁扫。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

水龙吟:词牌名,姜夔词注「无射商」,俗名越调。双调一百二字,上阕十一句四仄韵,下阕十一句五仄韵。 晓霜:早上的霜露。 著:附著。 望中:视野之中。 故国:指南宋故地。 萧萧渐积:化用唐·杜甫《登高》「无边落木萧萧下」之句。萧萧,草木摇落之声。 纷纷犹坠:意谓落叶片片飘坠。化用宋·范仲淹《御街行·秋日怀旧》「纷纷坠叶飘香砌」之句。 门荒径悄:意谓落叶掩埋了门庭路径,一片荒凉寂静。 渭水风生:化用贾岛、周邦彦诗词写落叶。唐·贾岛《忆江上吴处士》:「秋风吹渭水,落叶满长安。」宋·周邦彦《齐天乐·绿芜凋尽台城路》:「渭水西风,长安乱叶,空忆诗情婉转。」 洞庭波起:化用战国楚·屈原《湘夫人》:「袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下」句描写落叶。 秋杪(miǎo):暮秋,秋末。杪,树梢。引申为时月的末尾。 重(chóng)崖半没(mò):写山中落叶堆积,万木凋零的情状。 尽出:全是。 题红:指红叶题诗事。唐·范摅《云溪友议·卷下·题红怨》:「明皇代以杨妃、虢国宠盛,宫娥皆愿衰悴,不备掖庭。常书落叶,随御水而流,云:『旧宠悲秋扇,新恩寄早春。聊题一片叶,将寄接流人。』顾况著作闻而和之。既达宸聪,遣出禁内者不少,或有五使之号焉。和曰:『愁见莺啼柳絮飞,上阳宫女断肠时。君恩不禁东流水,叶上题诗寄与谁?』卢渥舍人应举之岁,偶临御沟,见一红叶,命仆搴来,叶上乃有一绝句。置于巾箱,或呈于同志。及宣宗既省宫人,初下诏,许从百官司吏,独不许贡举人。后亦一任范阳,获其退宫,睹红叶而吁怨久之,曰:『当时偶题随流,不谓郎君收藏巾箧。』验其书,无不讶焉。诗曰:『水流何太急,深宫尽日闲。殷勤谢红叶,好去到人间。』」 杳杳(yǎo):幽远貌。 宫沟:皇宫之逆沟。 螀(jiāng):蝉的一种。 飞鸿:指鸿雁。 乱影翻窗:树叶乱落于窗前。 碎声:此指落叶之声。 砌:台阶。 吾庐:我的家。 甚:何。 只应:只是。 满庭谁扫:意谓无人扫落叶。唐·白居易《长恨歌》有「落叶满阶红不扫」之句。

赏析

清代词论家陈廷焯《词则》:笔意幽冷,寒芒刺骨。其有慨于崖山乎?结语寂寞。 近代词论家俞陛云《唐五代两宋词选释》:《淮南子》云:“木叶落,长年悲。”见落叶而伤秋,词人每有此感。但碧山忠爱于忱,出于不容己,故词中“宫沟”、“故国”,触处生悲。“渭水”、“洞庭”句引乱愁于无次,“山路无人”句叹劫后之萧条。下阕因落叶而动乡思,断燕残螀,同其凄韵。此词“洞庭”七句及“前度”以下五句颇警动。 中国作家协会武汉分会理事刘永济《唐五代两宋词简析》:起从未落叶说,是题前著笔。 黑龙江大学中文系教授陶尔夫、刘敬圻《南宋词史》:《水龙吟·落叶》,构思与其他咏物词有所不同……这首咏落叶的《水龙吟》则是从整个国家的灭亡来抒写这万叶萧疏,飘摇零落的现实。 南京师范大学中文系中国古代文学教授常国武《读〈花外集〉卮言》:例如《水龙吟·落叶》,上片先写自北向南的广大地域中秋末之凄凉景象,由此引发故乡之思,然后再具体描写入夜之后旅寓“乱影翻窗,碎声敲砌”的孤苦情景,而以“望吾庐甚处,只应今夜,满庭谁扫”作结,点出怀乡之情。 中国社会科学院文学研究所副研究员王筱芸《碧山词研究》:从此词的时间脉络看,词人客舍怀乡(故国又有故乡之指)是实,其意绪氛围体验是虚,却隐实就虚—着意层层渲染其“故国凄凉”之思和身世飘零欲归不得之叹。这种不得而悲,“故国凄凉”、纵归更悲的悲苦情境和意绪氛围,以及层层往复勾勒烘染的沉郁之势,使其超脱羁旅愁怀的实境层次,而具有传达词人所处时代情境和意绪氛围的径曲势远、由此及彼的艺术张力。 四川省社会科学研究所中国古代文学专业研究员谢桃坊《宋词概论》:此词比其馀的咏物词有更为浓厚的抒情气氛,从结句可知,它是词人在异乡之夜见落叶而怀念故乡的。情绪黯淡而凄苦,在想望中,故园秋风落叶,荒凉寂寞,词的过片用红叶题诗的故事,借以抒写往事不堪回首之意。秋夜的啼滥、哀鸿、枯叶的乱影、叶飘的细碎声响,它们都恰与词人的情绪相应,因而更思念故山了。