兰陵王 · 春恨

· 张元幹
卷朱箔。朝雨轻阴乍阁。阑干外,烟柳弄晴,芳草侵阶映红药。东风妒花恶。吹落。梢头嫩萼。屏山掩,沈水倦熏,中酒心情怕杯勺。 寻思旧京洛。正年少疏狂,歌笑迷著。障泥油壁催梳掠。曾驰道同载,上林携手,灯夜初过早共约。又争信漂泊。 寂寞。念行乐。甚粉淡衣襟,音断弦索。琼枝璧月春如昨。怅别后华表,那回双鹤。相思除是,向醉里、暂忘却。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

箔(bó):竹帘。 乍阁(zhàɡé):初停。阁:停止,同“搁”。 阑干:栏杆。 烟柳:烟雾笼罩的柳林。亦泛指柳林、柳树。 沉水:沉香。晋嵇含《南方草木状·蜜香沉香》:“此八物同出于一树也……木心与节坚黑,沉水者为沉香,与水面平者为鸡骨香。”后因以“沉水”借指沉香。 杯勺:亦作“杯杓”。酒杯和杓子。借指饮酒。 旧京洛:指北宋汴京、洛阳。 障泥:挂在马腹两边,用来庶挡尘土的马具。这里指代马。 油壁:用油漆涂饰车壁的华丽车辆。 驰道:秦代专供帝王行驶车马的道路。这里指代表京城的大道。 上林:秦、汉时苑名,专供帝王行猎的场所,这里泛指京都园林。

赏析

明吴从先《草堂诗馀隽》引李攀龙云:“上是酒后见春光,中是约后误佳期,下是相思如梦中。”