与山巨源绝交书

三国 · 嵇康
康白:足下昔称吾于颍川,吾常谓之知言。然经怪此意,尚未熟悉于足下,何从便得之也?前年从河东还,显宗阿都说足下议以吾自代,事虽不行,知足下故不知之。足下傍通,多可而少怪,吾直性狭中,多所不堪,偶与足下相知耳。间闻足下迁,惕然不喜,恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助,手荐鸾刀,漫之膻腥,故具为足下陈其可否。 吾昔读书,得并介之人,或谓无之,今乃信其真有耳。性有所不堪,真不可强。今空语同知有达人,无所不堪,外不殊俗,而内不失正,与一世同其波流,而悔吝不生耳。老子庄周,吾之师也,亲居贱职;柳下惠东方朔,达人也,安乎卑位。吾岂敢短之哉!又仲尼兼爱,不羞执鞭,子文无欲卿相,而三登令尹,是乃君子思济物之意也。所谓达能兼善而不渝,穷则自得而无闷。以此观之,故尧舜之君世,许由之岩栖,子房之佐汉,接舆之行歌,其揆一也。仰瞻数君,可谓能遂其志者也。故君子百行,殊涂而同致,循性而动,各附所安。故有处朝廷而不出,入山林而不反之论。且延陵高子臧之风,长卿慕相如之节,志气所托,不可夺也。吾每读尚子平、台孝威传,慨然慕之,想其为人。少加孤露,母兄见骄,不涉经学。性复疏懒,筋驽肉缓,头面常一月十五日不洗,不大闷痒,不能沐也。每常小便,而忍不起,令胞中略转乃起耳。又纵逸来久,情意傲散。简与礼相背,懒与慢相成,而为侪类见宽,不攻其过。又读庄老,重增其放。故使荣进之心日颓,任实之情转笃。此由禽鹿少见驯育,则服从教制,长而见羁,则狂顾顿缨,赴蹈汤火,虽饰以金镳,飨以嘉肴,逾思长林,而志在丰草也。 阮嗣宗口不论人过,吾每师之,而未能及。至性过人,与物无伤,唯饮酒过差耳。至为礼法之士所绳,疾之如雠,幸赖大将军保持之耳。吾不如嗣宗之贤,而有慢弛之阙;又不识人情,闇于机宜;无万石之慎,而有好尽之累。久与事接,疵衅日兴,虽欲无患,其可得乎? 又人伦有礼,朝廷有法,自惟至熟,有必不堪者七,甚不可者二:卧喜晚起,而当关呼之不置,一不堪也。抱琴行吟,弋钓草野,而吏卒守之,不得妄动,二不堪也。危坐一时,痹不得摇,性复多虱把搔无已,而当裹以章服,揖拜上官,三不堪也。素不便书,又不喜作书,而人间多事,堆案盈机,不相酬答,则犯教伤义,欲自勉强,则不能久,四不堪也。不喜吊丧,而人道以此为重,己为未见恕者所怨,至欲见中伤者,虽瞿然自责,然性不可化,欲降心顺俗,则诡故不情,亦终不能获无咎无誉如此,五不堪也。不喜俗人,而当与之共事,或宾客盈坐,鸣声聒耳,嚣尘臭处,千变百伎,在人目前,六不堪也。心不耐烦,而官事鞅掌,机务缠其心,世故繁其虑,七不堪也。又每非汤武而薄周孔,在人间不止,此事会显世教所不容,此甚不可一也。刚肠疾恶,轻肆直言,遇事便发,此甚不可二也。以促中小心之性,统此九患,不有外难,当有内病,宁可久处人间邪!又闻道士遗言,饵术黄精,令人久寿,意甚信之;游山泽,观鸟鱼,心甚乐之。一行作吏,此事便废,安能舍其所乐,而从其所惧哉! 夫人之相知,贵识其天性,因而济之。禹不偪伯成子高,全其节也;仲尼不假盖于子夏,护其短也;近诸葛孔明不偪元直以入蜀;华子鱼不强幼安以卿相。此可谓能相终始,真相知者也。足下见直木必不可以为轮,曲者不可以为桷,盖不欲以枉其天才,令得其所也。故四民有业,各以得志为乐,唯达者为能通之,此足下度内耳。不可自见好章甫,强越人以文冕也;己嗜臭腐,养鸳雏以死鼠也。吾顷学养生之术,方外荣华,去滋味,游心于寂寞,以无为为贵。纵无九患,尚不顾足下所好者,又有心闷疾,顷转增笃,私意自试,不能堪其所不乐。自卜已审,若道尽涂穷则已耳。足下无事冤之,令转于沟壑也。 吾新失母兄之欢,意常悽切,女年十三,男年八岁,未及成人,况复多病,顾此悢悢,如何可言!今但愿守陋巷,教养子孙,时与亲旧叙阔,陈说平生,浊酒一杯,弹琴一曲,志愿毕矣。足下若嬲之不置,不过欲为官得人,以益时用耳。足下旧知吾潦倒粗疏,不切事情,自惟亦皆不如今日之贤能也。若以俗人皆喜荣华,独能离之,以此为快,此最近之,可得言耳。然使长才广度,无所不淹,而能不营,乃可贵耳。若吾多病困,欲离事自全,以保馀年,此真所乏耳,岂可见黄门而称贞哉!若趣欲共登王涂,期于相致,时为欢益,一旦迫之,必发其狂疾,自非重怨,不至于此也。 野人有快炙背而美芹子者,欲献之至尊,虽有区区之意,亦已疏矣,愿足下勿似之。其意如此,既以解足下,并以为别。嵇康白。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

称:指称说嵇康不愿出仕的意志。 颍川:指山嵚。是山巨源叔,曾经做过颍川太守,故以代称。古代往往以所任的官职或地名等作为对人的代称。 知言:知己的话。 经:常常。 此意:指嵇康不愿出仕的意志。 河东:地名。在今山西省夏县西北。 显宗:公孙崇,字显宗,谯国人,曾为尚书郎。 阿都:吕安,字仲悌,小名阿都,东平人,嵇叔夜好友。 以吾自代:指山巨源拟推荐嵇康代其之职。嵇叔夜在河东时,山巨源正担任选曹郎职务。 傍通:善于应付变化。 多可而少怪:多有许可而少有责怪。 狭中:心地狭窄。 间:近来。 迁:升官。指山巨源从选曹郎迁为大将军从事中郎。 惕然:忧惧的样子。 「恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助」句:语本《庄子·逍遥游》:「庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之。」意思是说:「即使厨师(庖人)不做菜,祭师(祭祀时读祝辞的人)也不应该越职替代之。这里引用这个典故,说明山巨源独自做官感到不好意思,所以要荐引嵇康出仕。 鸾刀:刀柄缀有鸾铃的屠刀。 漫:沾污。 并介之人:兼济天下而又耿介孤直的人。山巨源为「竹林七贤」之一,曾标榜淸髙,後又出仕,这里是讥讽他的圆滑处世。 悔吝:悔恨。 老子:即老聃。姓李名耳,春秋时楚国苦县人,为周朝的柱下史、守藏史。相传著《老子》五千馀言。 庄周:战国时宋国蒙县人,曾为蒙漆园吏。相传著《庄子》十馀万言。两人都是道家的创始人。 柳下惠:卽展禽。名获,字季,春秋时鲁国人。为鲁国典狱官,曾被罢职三次,有人劝他到别国去,他自己却不以为意。居于柳下,死後谥「惠」,故称柳下惠。 东方朔:字曼倩,汉武帝时人,常为侍郎。二人职位都很低下,所以说「安乎卑位」。 短:轻视。 仲尼:孔子的字。 兼爱:博爱无私。 执鞭:指执鞭赶车的人。《论语·述而》:「子曰:『富而好求也,虽执鞭之士,吾亦为之。』」 子文:春秋时楚国公族,鬥姓,名穀於菟(Gòu Wū Tū),字子文。鬥伯比子。初伯比居郧,与郧子之女有私,生子文。郧子夫人弃诸云梦。有虎乳之。郧子猎,见之,归,夫人以告,乃收养之。楚人谓乳为「穀」,谓虎曰「於菟」,因以名之。後事楚成王,为令尹凡二十八年,毁家纾难,勤於国政,虽三仕三黜,而喜怒不形於色。尝灭弦,攻随,巩固四境。孔子称之谓「忠」。 令尹:楚国官名,相当宰相。《论语·公冶长》:「令尹子文,三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色。」 济物:救世济人。 达:显达。指得志时。 穷:指失意时。 君世:为君于世。「君」作动词用。 许由:尧时隐士。尧想把天下让给他,他不肯接受,就到箕山去隐居。 子房:张良的字。他曾帮助汉高祖刘邦统一天下,建立汉王朝。 接舆:春秋时楚国隐士。孔子游宦楚国时,接舆唱着讽劝孔子归隐的歌从其车边走过。 揆(kuí):原则,道理。 百行:各种不同行为。 殊途而同致:所走道路不同而达到相同的目的。语出《易·系辞》:「天下同归而殊途,一致而百虑。」 「故有」二句:语出《韩诗外传》卷五:「朝廷之人为禄,故入而不出;山林之士为名,故往而不返。」 延陵:名季札,春秋时吴国公子。居于延陵,人称延陵季子。子臧:一名欣时,曹国公子。曹宣公死後,曹人要立子臧为君,子臧拒不接受,离国而去。季札的父兄要立季札为嗣君,季札引子臧不为曹国君为例,拒不接受。风:风概。指高尚情操。 长卿:汉代司马相如的字。 相如:指战国时赵国人蔺相如,以「完璧归赵」功拜上大夫。《史记·司马相如传》载:「(司马)相如既学,慕蔺相如之为人,更名相如。」 尚子平:东汉时人。《文选》李善注引《英雄记》说他:「有道术,为县功曹,休归,自入山担薪,卖以供食饮。」《後汉书·逸民传》作「向子平」,说他在儿女婚嫁後,即不再过问家事,恣意游五岳名山,不知所终。 台孝威:名佟,东汉时人。隐居武安山,凿穴而居,以采药为业。 孤:幼年丧父。 露:羸弱。 兄:指嵇喜。 见骄:指受到母兄的骄纵。 驽:原指劣马,这里是迟钝的意思。 缓:松弛。 不能(nài):不愿。能,通「耐」。 沐:洗头。 胞:原指胎衣,这里指膀胱。 侪(chái)类:指同辈朋友。 庄:《庄子》。 老:《老子》。 任实:指放任本性。 禽:古代对鸟兽的通称。一说通「擒」。 见:被。 狂顾:疯狂地四面张望。 顿缨:挣脱羁索。 金镳(biāo):金属制作的马笼头,这里指鹿笼头。 飨(xiǎng):用酒食款待。这里是餧的意思。 嘉肴:好菜。这里指精美的饲料。 阮嗣宗:阮籍,字嗣宗,与嵇康同为「竹林七贤」之一。不拘礼法,常用醉酒的办法,以「口不臧否人物」来避祸。 过差:犹过度。 礼法之士:指一些借虚伪礼法来维护自己利益的人。据《晋阳秋》记载,何曾曾在司马昭面前说阮籍「任性放荡,败礼伤教」,「宜投之四裔,以絜王道。」司马昭回答说:「此贤素羸弱,君当恕之。」绳:纠正过失,这里指纠弹、抨弹。 大将军:指司马昭。 保持:保护。 资:指天赋的资材。 慢弛:傲慢懒散。 阙:缺点。 暗于机宜:不懂得随机应变。 万石:汉代石奋。他和四个儿子都官至二千石,共一万石,所以汉景帝称他为「万石君」。一生以谨慎著称。 好尽:尽情直言,不知忌讳。累:过失,毛病。 疵(cī):缺点。 衅(xìn):争端。 惟:思虑。 熟:精详。 当关:守门的差役。 不置:不已。 弋(yì):系有绳子的箭,用来射取禽鸟。这里即指射禽鸟。 痹(bì):麻木。 性:身体。 把(pá)搔:用于搔痒。 把,通「爬」。 无已:没有停止。 章服:冠服。指官服。 机:同「几」,小桌子。 犯教伤义:指触犯封建礼教失去礼仪。 瞿然:惊惧的样子。 降心:抑制自己的心意。 诡故:违背自己本性。不情:不符合真情。 无咎无誉:指既不遭到罪责也得不到称赞。 聒:喧闹。 鞅掌:职事忙碌。 非:非难。 汤:成汤。推翻夏桀统治,建立商王朝。 武:周武王姬发。推翻殷纣王统治,建立周王朝。 周:周公姬旦。辅助武王灭纣,建立周王朝。孔:孔子。 此事:指非难成汤、武王,鄙薄周公、孔子的事。 会显:会当显著,为众人所知。 促中小心:指心胸狭隘。 饵(ěr):服食。 术、黄精:两种中草药名,古人认为服食後可以轻身延年。 禹:舜以後的帝王,建立夏王朝。 伯成子高:禹时隐士。《庄子·天地》:「尧治天下,伯成子高立为诸侯。尧授舜,舜授禹,伯成子高辞为诸侯而耕。禹往见之,则耕在野。禹趋就下风,立而问焉,曰:『昔尧治天下,吾子立为诸侯,尧授舜,舜授予,而吾子辞为诸侯而耕,敢问其何故也?』子高曰:『昔尧治天下,不赏而民劝,不罚而民畏;今子赏罚,而民且不仁,德自此衰,刑自此立,後世之乱自此始矣。夫子阖行邪,无落吾事!』俋俋乎耕而不顾。」 假:借。 盖:雨伞。 子夏:孔子弟子卜商的字。《孔子家语·致思》:「孔子将行,雨而无盖。门人曰:『商也有之。』孔子曰:『商之为人也,甚吝于财。吾闻与人交,推其长者,违其短者,故能久也。』」 诸葛孔明:三国时诸葛亮之字。 元直:徐庶之字。两人原来都在刘玄德部下,後元直母为曹孟德所拘,元直不得已辞刘投曹,孔明未加阻。 华子鱼:三国时华歆之字。 幼安:管宁之字。两人为同学好友,魏文帝时,华子鱼为太尉,想推举管幼安接任自己的职务,管幼安便举家渡海而归,华子鱼也不加强迫。 桷(jué):屋上承瓦的椽子。 四民:指士、农、工、商。 度内:意料之中。 章甫:古代一种须绾在发髻上的帽子。 强:勉强。 越人:指今浙江、福建一带居民。 文冕(miǎn):饰有花纹的帽子。《庄子·逍遥遊》:「宋人资章甫而适诸越,越人断发文身,无所用之。」 鸳雏(chú):传说中像凤凰一类的鸟。《庄子·秋水》中说:惠子做了梁国的相,害怕庄子来夺他的相位,便派人去搜寻庄子,于是庄子就往见惠子,并对他说:「南方有鸟,其名为鸳雏……非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鸳雏过之,仰而视之,曰:『嚇!』」 外:疏远,排斥。 滋味:美味。 增笃:加重。 无事:不要做。 冤:委屈。 转于沟壑:流转在山沟河谷之间。指流离而死。 悢(liàng)悢:悲恨。 嬲(niǎo):纠缠。 潦倒粗疏:放任散漫的意思。 长才广度:指有高才大度的人。 淹:贯通。 不营:不营求。指不求仕进。 黄门:宦官。 趣(cù):急于。 王途:仕途。 自非:若不是。重怨:大仇。 野人:居住在乡野的人。 「野人有快炙(zhì)背而美芹子者,欲献之至尊」句:典出《列子·杨朱》:「宋国有田夫,常衣缊黂,仅以过冬。暨春东作,自曝于日,不知天下之有广厦隩室,绵纩狐狢,顾谓其妻曰:『负日之暄,人莫知者,以献吾君,将有重赏。』里之富者告之曰:『昔人有美戎菽、甘枲茎芹萍子者,对乡豪称之;乡豪取而尝之,蛰于口,惨于腹,众哂而怨之,其人大惭。子此类也。』」快炙背,对太阳晒背感到快意;美芹子,以芹菜为美味;至尊,君主。 区区:形容感情恳切。 别:告别。这是绝交之婉辞。

赏析

中山大学文学博士杨昊鸥:嵇叔夜在《与山巨源绝交书》中一再责怪山巨源不理解他的傲慢与散淡,但我们反过来看看,仅就这篇文章所流露出的尖刻与褊狭来看,也很难说嵇叔夜真正理解山巨源的为人。山巨源固然没有嵇叔夜的风流任性、逞才放旷,但他的中年持重、内不失正的恢宏度量却是如此暖人心肺,值得信赖。好在,嵇叔夜临终前的托孤,是对山巨源最深刻的理解。其实,嵇叔夜和山巨源都是货真价实的魏晋人物。真正的魏晋人物,骨子里除了有贵族式的对诗意人生的追求,更具有那股不顾一切的坚持劲头,不论是与世俗乖舛,还是被自己最深交的朋友撰文宣告绝交,都不能改变他们心中为之笃守的坚持。嵇叔夜的高洁放任,山巨源的雅量恢宏,都是对魏晋人物的绝佳诠释。