悼四明杜醇
杜生四五十,孝友称乡里。
隐约不外求,耕桑有妻子。
藜杖牧鸡豚,筠筒钓鲂鲤。
岁时沽酒归,亦不乏甘旨。
天涯一杯饭,夙昔相逢喜。
谈辞足诗书,篇咏又清泚。
都城问越客,安否常在耳。
日月未渠央,如何弃予死。
古风久凋零,好学少为己。
悲哉四明山,此士今已矣。
君难托:很难把什么托付给你,意思是你很靠不住。 槿(jin)花:锦癸科植物。早上开花,晚上就萎谢了。所以古代文人多用来比喻夫妇之间不能长久的爱情。 还:就。 坠:凋落下来。 妾身:古代妇女的自我谦称,一般在对男子说话时用。宁:岂,难道。 独:表示反问,相当于“难道”。 昔:过去,从前。 俱:都是。 未许:没有肯定的答案,设有定论。 先:此处指感情更深。 绸缪:缠绕,这里形容感情融洽。 逐君去:跟随你去 家计:家庭生计,生活。 良:实在。 人事:人情。 反覆:翻手为云覆手为雨,事情变化多端。 须臾:片刻。一会儿。 离:抛弃,丢弃。 罗衣:绢帛做的衣服。 更着:再穿。 悟:醒悟,明白过来。 旧时约:从前的誓约。
南宋·蔡正孙:王安石参政後,劝宋神宗变风俗,立法度。神宗决心求治,十分信任他,王安石亦极感激,知无不为。後罢相,吕惠卿欲破坏其法,张堮、邓绾等更相互倾扎。後来神宗虽再招王安石秉政,但他求退之意已切,遂以使臣罢判江宁府。此诗疑此时作也。 清·沈钦韩:祥此诗则安石怨望之意显然。