列子 · 天瑞 · 杞人忧天
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:「天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?」
其人曰:「天果积气,日月星宿,不当坠耶?」
晓之者曰:「日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。」
其人曰:「奈地坏何?」
晓者曰:「地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?」
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
甘蝇:古代传说中善于射箭的人。 善:擅长、善于。 彀(ɡòu)弓:张弓,拉开弓。彀,满。 伏:倒下、倒伏。 飞卫:古代传说中的善射者。 而巧过其师。但是技艺超过了他的师傅。而,但是;过:超过;巧,本领。 纪昌:古代传说中的善射者。 尔:你 不瞬:不眨眼,瞬,眨眼。 言:谈及。 偃卧:仰卧。 机:这里专指织布机。 承:这里是由下向上注视的意思; 牵挺:织布机的梭子。因其上下动作,故可练目不瞬。 虽锥末倒眦(zì):即使用锥尖刺到了(纪昌的)眼眶。虽,即使;倒,尖向下落下;眦,眼角,靠近鼻子的为内眦,两翼的为外眦。 以告飞卫:把这件事告诉飞卫。 未也:还不行啊。 微:微小 氂(máo):牛尾毛。 牖:窗户 南面:面向南。 旬日:十日。 浸:渐渐。 以睹馀物:用这种眼光看其他的事物。 燕角之弧:用燕国出产的牛角做成的弓。弧,弓。 朔蓬之簳(ɡǎn):用楚国蓬梗做成的箭。朔,北方;蓬,蓬草,杆可做箭;簳,箭杆。 贯:穿透。 悬不绝:指悬虱的毛不断。绝,断。 高蹈:跳高。 拊:拍。 膺(yīnɡ):胸膛。 汝:你。 得:掌握。