摸鱼儿

· 朱嗣发
对西风、鬓摇烟碧,参差前事流水。紫丝罗带鸳鸯结,的的镜盟钗誓。浑不记,漫手织回文,几度欲心碎。安花着叶,奈雨覆云翻,情宽分窄,石上玉簪脆。 朱楼外,愁压空云欲坠,月痕犹照无寐。阴晴也只随天意,枉了玉消香碎。君且醉,君不见长门青草春风泪。一时左计,悔不早荆钗,暮天修竹,头白倚寒翠。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

摸鱼儿:词牌名。原为唐代教坊曲名,后用为词牌。本名《摸鱼子》。双调,一百十六字,押仄声韵。 鬓摇烟碧:形容鬓发如碧空烟霭般蓬松散乱。鬓,鬓发。 参差:纷纭杂乱。 前事:过去的事情。 罗带:丝织的衣带。 鸳鸯结:即同心结,古代用罗带制成菱形连环回文结,表示恩爱。 的的(dí):明白,清清楚楚。 镜盟:用乐昌公主事。孟棨《本事诗》载,南朝陈末兵乱,乐昌公主与其夫徐德言被迫分离,临行前,破镜为二,夫妇各执其一,后经磨难,终于破镜重圆。 钗誓:陈鸿《长恨歌传》载,唐玄宗与杨贵妃定情之夕,授金钗钿盒为信物,愿世世恩爱不移。在此表示对爱情的忠贞。 浑:全 漫:徒然 回文:十六国时窦滔妻苏慧织锦成文以寄相思。 安花著蒂:花朵落地,再将它给拾起置放在花蒂上。比喻爱情已经破裂,难以恢复。 雨覆云翻:比喻变化无常。 分窄:缘分太薄。分,情分。 石上玉簪脆:白居易《井底引银瓶》诗有”石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。瓶沉簪折知奈何,似妾今朝与君别“。喻男子负心背盟,将女子遗弃。 朱楼:指富丽华美的楼阁。 月痕::月影;月光。 无寐:不睡;不能入睡。 枉了玉消香碎:指女子不必殉情而死。枉,何必。玉消香碎,比喻女子死亡。 长门:长门宫,陈皇后失宠后,汉武帝将她幽居与此宫。 春风泪:王安石《明妃曲》“明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂”。明妃,即王昭君。 左计:打错了主意。 荆钗:荆枝制作的髻钗,古代贫家妇女常用之。指女子因贫寒而装束简陋。 暮天:傍晚的天空。 修竹:高高的竹子。 寒翠:指常绿树木在寒天的翠色。