浣溪沙 其一 重阳后一日极目亭
小雨初回昨夜凉。
绕篱新菊已催黄。
碧空无际卷苍茫。
千里断鸿供远目,十年芳草挂愁肠。
缓歌聊与送瑶觞。
寿阳楼:指寿春(今安徽寿县)的城楼,东晋改名寿阳。八公山在寿县北,淝水经此入淮。公元三八三年,东晋谢安、谢玄以八万精兵大败苻坚八十万众于此。 故都:指北宋都城汴京。作者写此词时,汴京已残破,所以用“故”。 长淮:淮河。当时宋、金以淮河为界。 孤城:指寿阳城。 乌衣:乌衣:巷名,故址在今南京市东南,是晋代王、谢等名门贵族之地。 年少:指谢安的子、侄一班在淝水之战中表现出色的年轻将领。 芝兰秀发:源于《世说新语》中谢玄的话:“譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳。”比喻年轻有为的子弟。 戈戟云横:一语双关,明喻晋军的武器像阵云一样横列开去,暗用《世说新语》中”见钟士季(会)如观武库,但睹戈戟”的典故,赞誉谢安等足智多谋,满腹韬略。 奔鲸:奔逃的鲸鱼,这里形容苻坚兵溃如鲸鲵之窜逃。 转盼:转眼之间。 草木:草木皆兵之意。《晋书·苻坚载记》:“北望八公山上,草木皆类人形。” 峥嵘:形容山势险峻。 劳生:碌碌的人生。 怆:伤感。 遗情:指思念往事。曹植《洛神赋》:“遗情想象。”李善注:“思旧故而想象。” 东山老:指谢安,他曾隐居东山。 恒筝:桓伊善弹筝。曾抚筝而歌《怨歌》,以讽谏晋孝武帝猜忌谢安,不予重用。谢安听了“泣下沾襟”,孝武帝“甚有愧色”。事见《晋书·桓伊传》。