远游篇

三国 · 曹植
远游临四海,俯仰观洪波。 大鱼若曲陵,承浪相经过。 灵鼇戴方丈,神岳俨嵯峨。 仙人翔其隅,玉女戏其阿。 琼蕊可疗饥,仰漱吸朝霞。 昆仑本吾宅,中州非我家。 将归谒东父,一举超流沙。 鼓翼舞时风,长啸激清歌。 金石固易弊,日月同光华。 齐年与天地,万乘安足多。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

远游:到远处游历。 临:滨临。到达。 四海:古以中国四境有海环绕,各按方位为“东海”“南海”“西海”“北海”。犹言天下。全国,全世界。 俯仰:低头与抬头;短暂的时间;举止动作。 洪波:水流剧烈运动扬起的滚滚波涛。 曲陵:曲折的山陵。 承浪:承接或承载着巨浪。有说乘浪。 灵鼇:灵验的神鳌。鼇,同鳌。《玉篇》传曰:有神灵之鼇,背负蓬莱之山,在海中。 戴:头戴。拥戴。 方丈:又称为方丈山、方壶、方丈洲等。古代神话及道教传说海上有神山名为“方丈”,为仙人所居,故其所居丹室,亦称“方丈”。 神岳:神圣的山岳。应指方丈山。后指中岳嵩山。武则天封禅嵩山,改中岳为神岳。 俨:俨然。宛如,十分像。 嵯峨:形容山势高峻。 仙人:神话传说中长生不死,并且有各种神通的人。 翔:飞翔,翱翔。 隅:山隅,角落。 玉女:传说中的仙女。玉般的美女。 戏:嬉戏。阿ē:山凹。凹曲处。 琼蕊:赤玉的花蕊。玉英,玉花。白色花朵的美称。 疗饥:治疗饥饿,解除饥饿。 仰漱:仰首漱口。 吸:吸允。 朝霞:早晨的云霞。日出时太阳映照的云彩。 昆仑:昆仑山。在新疆西藏之间,西接帕米尔高原,东延入青海境内。势极高峻,多雪峰冰川。古代神话传说,昆仑山上有瑶池、阆苑、增城、县圃等仙境。 本:原本。本来。 吾:我。 宅:住宅,宅第。 中州:古豫州(今河南省一带)位居九州正中,故称为「中州」。中原地区。全中国。 非:并非。不是。 将归:将回归。 谒:拜谒。拜见。 东父:东王父,神话传说中的神名。 一举:一次飞举。一次举动。 超:超越。 流沙:随风或水移动的沙。沙漠的旧名。 鼓翼:振翅,鼓动翅膀。 舞:舞动。 时风:时下的季风,流行的风俗。 长啸:大声呼叫。长声吟啸。撮口发出悠长清越的声音。 激:激扬。 激荡。清歌:清脆嘹亮的歌声。清商乐的歌曲。没有乐器伴奏的唱歌。 金石:黄金和玉石。金钟石磬等乐器。 固:固然。虽然。本来就如此。 易弊:容易破损。弊,破旧,破损。 光华:光辉照耀。光辉明亮。 齐年:同一年龄。等齐年岁。 万乘:一万辆兵车。周制,天子地方千里,兵车万乘,後世因称天子为「万乘」。 安:哪里。 足多:足够多。足以多。满足于多。

相关推荐

九愁赋

曹植
三国
嗟离思之难忘,心惨毒而含哀。 践南畿之末境,越引领之徘徊。 眷浮云以太息,愿攀登而无阶。 匪徇荣而愉乐,信旧都之可怀。 恨时王之谬听,受奸枉之虚辞。 扬天威以临下,忽放臣而不疑。 登高陵而反顾,心怀愁而荒悴。 念先宠之既隆,哀后施之不遂。 虽危亡之不豫,亮无远君之心。 刈桂兰而秣马,舍余车于西林。 愿接翼于归鸿,嗟高飞而莫攀。 因流景而寄言,响一绝而不还。 伤时俗之趋险,独怅望而长愁。 感龙鸾而匿迹,如吾身之不留。 窜江介之旷野,独眇眇而泛舟。 思孤客之可悲,湣予身之翩翔。 岂天监之孔明,将时运之无常。 谓内思而自策,算乃昔之愆殃。 以忠言而见黜,信无负于时王。 俗参差而不齐,岂毁誉之可同。 竞昏瞀以营私,害予身之奉公。 共朋党而妒贤,俾予济乎长江。 嗟大化之移易,悲性命之攸遭。 愁慊慊而继怀,惟惨惨而情挽。 旷年载而不回,长去君兮悠远。 御飞龙之蜿蜿,扬翠霓之华旌。 绝气霄而高骛,飘弭节于天庭。 披轻云而下观,览九土之殊形。 顾南郢之邦壤,咸芜秽而倚倾。 骖盘桓而思服,仰御骧以悲鸣。 纡予袂而收涕,仆夫感以失声。 履先王之正路,岂淫径之可遵。 知犯君之招咎,耻干媚而求亲。 顾旋复之无泬,长自弃于遐滨。 与麋鹿以为群,宿林薮之葳蓁。 野萧条而极望,旷千里而无人。 民生期于必死,何自苦以终身。 宁作清水之沈泥,不为浊路之飞尘。 践蹊隧之危阻,登岧峣之高岑。 见失群之离兽,觌偏栖之孤禽。 怀愤激以切痛,若回刃之在心。 愁戚戚其无为,游绿林而逍遥。 临白水以悲啸,猿惊听而失条。 亮无怨而弃逐,乃余行之所招。