悼亡诗三首
注释
【其一】 荏苒(rěn rǎn):逐渐。 谢:去。 流易:消逝、变换。冬春寒暑节序变易,说明时间已过去一年。古代礼制,妻子死了,丈夫服丧一年。这首诗应作于其妻死后一周年。 之子:那个人,指妻子。 穷泉:深泉,指地下。 重壤:层层土壤。 永:长。 幽隔:被幽冥之道阻隔。 「之子归穷泉,重壤永幽隔。」句:妻子死了,埋在地下,永久和生人隔绝了。 私怀:私心,指悼念亡妻的心情。 谁克从:即「克从谁」,能跟谁说?克,能;从,随。 淹留:久留,指滞留在家不赴任。 亦何益:又有什么好处。 「黾勉(mǐn miǎn)恭朝命,回心反初役。」句是说勉力恭从朝廷的命令,扭转心意返回原来任所。黾勉,勉力;朝命,朝廷的命令;回心,转念;初役,原任官职。 庐:房屋。 其人:那个人,指亡妻。 室:里屋。 所历:指亡妻过去的生活。历,经过。 帏屏:帐帏和屏风。 无仿佛:帏屏之间连亡妻的仿佛形影也见不到。仿佛,相似的形影。 翰墨有馀迹:只有生前的墨迹尚存。翰墨,笔墨。 流芳未及歇:衣服上至今还散发着馀香。 遗挂犹在壁:生平玩用之物还挂在壁上。 「怅恍如或存,回惶忡(chōng)惊惕。」句:表现他怀念亡妻的四种情绪。怅恍,恍忽;如或存,好像还活着;回惶,惶恐;忡,忧;惕,惧。 翰林:鸟栖之林,与下句「游川」相对。 比目:鱼名,成双即行,单只不行。 析:一本作「拆」,分开。 「如彼翰林鸟,双栖一朝只。如彼游川鱼,比目中路析。」句:妻子死后自己的处境就象双栖鸟成了单只,比目鱼被分离开一样。 缘:循。 隟:即「隙」字,门窗的缝。 霤(liù):屋上流下来的水。 承檐滴:顺着屋檐流。 「春风缘隙来,晨霤承檐滴。」句:春风循着门缝吹来,屋檐上的水早晨就开始往下滴沥。 寝息何时忘:睡眠也不能忘怀。寝息,睡觉休息。 沈忧日盈积:忧伤越积越多。盈积,众多的样子。 庶几:但愿。表示希望。 衰:减。庄:指庄周。 缶:瓦盆,古时一种打击乐器。《庄子·至乐》:「庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。」认为死亡是自然变化,何必悲伤! 「庶几有时衰,庄缶犹可击。」句:但愿自己的哀伤有所减退,能象庄周那样达观才好。