战国策 · 赵且伐燕
赵且伐燕。苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以敝大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王之熟计之也。”王曰:“善。”乃止。
颜斶(chù):齐国隐士。 前:到前面来。 趋士:礼贤下士。 去:距离。 柳下季:即柳下惠,姓展名禽字季,鲁国贤人,居于柳下。 垄:指坟墓。 石(dàn):古代的计量单位,一百二十斤为一石。 钟:乐器。 簴(jù):古代悬挂乐器的架子中间的木柱。 役处:效力,供事。 无不:原作“不”,据黄丕烈《札记》补。 百姓:原作“百”,据黄丕烈《札记》补。 鄙野:乡野。 稍稍:渐渐。 实:指居上位所应该具备的素质。 以:而。 为名:有(居上位的)名声。 据慢:倨慢,傲慢无礼。 约:受阻。 握:通“渥”,厚重。 九佐:九位辅佐尧治理国家的官员。 亟:数,频繁。 无形者,形之君:无形可见的东西,是有形可见的东西的主宰。 至圣人:一本作“至圣”。 不穀:不善。用以自称,表谦恭之意。 非:一本无此字,于文义为顺。 自取病:即自取羞辱。 细人:小人德行低下的人。 太牢:牛、羊、猪各一头称一太牢。 丽都:华丽。 尊遂:尊贵显达。 自虞:即自娱,自得其乐。虞:通“娱”,欢乐。 言要道:即言之要道,指进言所应该遵循的规则(亦即上文的“尽忠直言”)。 扑:此字误,应作“朴”或“璞”。反朴或反璞,均指舍弃富贵华丽而返归素朴真纯。