挽歌诗三首 其二
流离亲友思,惆怅神不泰。
素骖伫轜轩,玄驷骛飞盖。
哀鸣兴殡宫,回迟悲野外。
魂舆寂无响,但见冠与带。
备物象平生,长旌谁为旆。
悲风徽行轨,倾云结流霭。
振策指灵丘,驾言从此逝。
修:长。 振策:挥动马鞭。 陟(zhì):登上。 崇丘:高丘、高山。 案辔:按辔,谓扣紧马缰使马缓行或停止。 遵:沿着。平莽:平坦广阔的草原。 夕:傍晚。 抱影:守着影子。 寐:入睡。 徂(cú):往,行走。 衔思:心怀思绪。 顿辔:拉住马缰使马停下。 倚:斜靠。 嵩岩:即指岩石。嵩,泛指高山。 “清露坠素辉,明月一何朗”句:将要落下的月亮照在露水上,显得非常明亮。清露,洁净的露水;素辉,白色的亮光;一何,多么;朗,明亮。 振衣:振衣去尘,即指披衣而起。
清·沈德潜《古诗源》:“二章稍见凄切。” 清·张玉榖《古诗赏析》:“此第二首也,辞亲望乡之意已见前首,故此只申写征途之况。前八,皆叙道途跋陟之景,插入“夕息”二语,便不平直。後四,就夜景凄其作收,明翻抱影,暗顾衔思。”