孟子 · 第三卷 · 公孙丑上 · 第五节
孟子曰:“尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦而愿立于其朝矣。市廛而不征,法而不廛,则天下之商皆悦而愿藏于其市矣。关讥而不征,则天下之旅皆悦而愿出于其路矣。耕者助而不税,则天下之农皆悦而愿耕于其野矣。廛无夫里之布,则天下之民皆悦而愿为之氓矣。信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自生民以来,未有能济者也。如此,则无敌于天下。无敌于天下者,天吏也。然而不王者,未之有也。”
注释
廛(chán):公家所建供商人租用的货仓,这里指抽取货仓税。征:抽取货物税。 关,讥而不征:关口,稽查而不征税。讥,稽查。 助:按古代井田制中央百亩为公田,由八家助耕。 廛(chán):这里指民居。夫里之布:指夫布和里布。因故不能服徭役者,需出钱雇役,雇役钱叫做夫布。宅有空地而不种植桑麻,由国家抽取惩罚性的地税,叫做里布。布:货币。 氓(méng):流动人口,侨民。 天吏:替天行道的官吏。