愁阳春赋
东风归来,见碧草而知春。荡漾恍惚,何垂杨旖旎之愁人?天光清而妍和,海气绿而芳新;彩翠兮芊眠,云飘飖而相鲜。演漾兮夤缘,窥青苔之生泉;缥缈兮翩绵,见游丝之萦烟。魂与此兮俱断,对风光兮凄然。若乃陇水秦声,江猿巴吟;明妃玉塞,楚客枫林。试登高而望远,痛切骨而伤心。春心荡兮如波,春愁乱兮如雪。兼万情之悲欢,兹一感于芳节。若有一人兮湘水滨,隔云霓而见无因。洒别泪于尺波,寄东流于情亲。若使春光可揽而不灭兮,吾欲赠天涯之佳人。
天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山(古代又称博望山)。两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名。《江南通志》记云:「两山石状晓岩,东西相向,横夹大江,对峙如门。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰东梁山,总谓之天门山。」 中断:江水从中间隔断两山。 楚江:即长江。因为古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。 开:劈开,断开。 至此:意为东流的江水在这转向北流。一作「直北」。 回:回漩,回转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。 两岸青山:分别指东梁山和西梁山。 出:突出,出现。 日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,彷彿来自日边。
《入蜀记》:(出姑熟)至大信口泊舟。盖自此出大江,须风便乃可行,往往连日阻风。两小山夹江,即东梁、西梁,一名天门山。李太白诗云:「两岸青山相对出,孤帆一片日边来。」……皆得句于此。 《增订评注唐诗正声》:说尽目前山水。将孤帆一片影出「望」字,诗中有画。 《唐诗直解》:一幅绝好画意。 《唐诗训解》:指点景物如画。 周珽《唐诗选脉会通评林》:以山相对,照应「中断」;以水流回,承应「江开」,意调出自天然。 《唐诗摘钞》:语无深意,写景逼真。 《唐诗笺注》:此天然图画境界,正难有此大手笔写成。 《唐宋诗醇》:对结另是一体。词调高华,言尽意不尽,不得以半律议之。胡应麟曰:此及「朝辞白帝」等作,俱极自然,洵属神品,足以擅场一代。 《诗境浅说续编》:大江自岷山来,与金沙江合,凤舞龙飞,东趋荆楚,至天门,稍折而北,山势中分,江流益纵。遥见远在夕阳明处。此诗赋天门山,宛然楚江风景……能手固无浅语也。