东征赋

· 班昭
惟永初之有七兮,余随子乎东征。时孟春之吉日兮,撰良辰而将行。乃举趾而升舆兮,夕予宿乎偃师。遂去故而就新兮,志怆悢而怀悲! 明发曙而不寐兮,心迟迟而有违。酌鞰酒以弛念兮,喟抑情而自非。谅不登樔而椓蠡兮,得不陈力而相追。且从众而就列兮,听天命之所归。遵通衢之大道兮,求捷径欲从谁?乃遂往而徂逝兮,聊游目而遨魂! 历七邑而观览兮,遭巩县之多艰。望河洛之交流兮,看成皋之旋门。既免脱于峻崄兮,历荥阳而过卷。食原武之息足,宿阳武之桑间。涉封丘而践路兮,慕京师而窃叹!小人性之怀土兮,自书传而有焉。 遂进道而少前兮,得平丘之北边。入匡郭而追远兮,念夫子之厄勤。彼衰乱之无道兮,乃困畏乎圣人。怅容与而久驻兮,忘日夕而将昏。到长垣之境界,察农野之居民。睹蒲城之丘墟兮,生荆棘之榛榛。惕觉寤而顾问兮,想子路之威神。卫人嘉其勇义兮,讫于今而称云。蘧氏在城之东南兮,民亦尚其丘坟。唯令德为不朽兮,身既没而名存。 惟经典之所美兮,贵道德与仁贤。吴札称多君子兮,其言信而有徵。后衰微而遭患兮,遂陵迟而不兴。知性命之在天,由力行而近仁。勉仰高而蹈景兮,尽忠恕而与人。好正直而不回兮,精诚通于明神。庶灵祇之鉴照兮,佑贞良而辅信。 乱曰:君子之思,必成文兮。盍各言志,慕古人兮。先君行止,则有作兮。虽其不敏,敢不法兮。贵贱贫富,不可求兮。正身履道,以俟时兮。修短之运,愚智同兮。靖恭委命,唯吉凶兮。敬慎无怠,思嗛约兮。清静少欲,师公绰兮。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

永初之有七:即永初七年(公元113年)。永初,汉安帝刘祜的年号。 余:指此赋的作者班昭。 孟春:春季第一个月,即夏历的正月。古人用孟、仲、季划分一个季节中的三个月。 撰(xuǎn):同“选”,择善而取。 举趾:抬脚。《诗经·豳风·七月》:“四之日举趾。” 升舆:上车。 予:我。 宿:住宿,休息。 偃(yǎn)师:县名,今属河南。 去故:离开故居。 就新:到新的地方。 怆(chuàng)恨:悲伤。 明发:黎明。《诗经·小雅·小宛》:“明发不寐,有怀二人。” 心迟迟而有违:因心有疑虑或不快而动作缓慢。《诗经·邶风·谷风》:“行道迟迟,中心有违。” 酌(zhuó):斟酒,饮酒。 缶(fǒu)尊:古代盛酒器具。 弛:放松,舒缓。 喟(kuì):长叹。 抑情:压抑的心情。 自非:自己无法消解、排遣。 樔(chāo):远古人在树上搭的简陋住处。 椓蠡(zhuó lí):砸开螺壳,生吃里面的肉。蠡,通“嬴”。 陈力:施展才能。《资治通鉴·晋穆帝永和五年》:“鉴曰:‘卿是功臣,好为官陈力。’” 从众:跟随众人,按照众人的行事方式而行事。 就列:做官。 归:安排。 遵:沿着。 通衢(qú):四通八达的大道。 捷径:便捷的小路。 徂(cú)逝:远行。 聊:姑且,权且。《诗经·桧风·素冠》:“我心伤悲兮,聊与子同归兮。”《楚辞·离骚》:“折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。” 游目:纵目四望,放眼纵观。 遨魂:使精神得到娱乐。 七邑:七个县,即下文所说巩县、成皋、荥阳、卷县、阳武、原武、封丘。 遭:遇到。 巩县之多艰:巩县的道路艰险。 河洛:指黄河和洛水。 交流:汇合。 旋门:关名,汉灵帝为防备黄巾军而于中平初年所设的八关之一,故址在今河南省荥阳县汜水镇西南。顾祖禹《读史方舆纪要·河南·开封府》:“旋门关,在县西南十里,即旋门阪……汉灵帝时,河南八关之一。” 既:已经。 免脱:摆脱。 历:经过。 卷:卷县。 食:吃饭。 息足:休息双脚。 桑间:桑林中。 践:行走。 京师:京城。 窃叹:暗自叹息。 小人怀土:《论语·里仁篇》:“君子怀德,小人怀土。”小人,孤陋寡闻、目光短浅的人。怀土,留恋故土。 书传:典籍。 少前:稍微前行。少,同“稍”。 入匡郭而追远兮,念夫子之厄勤。彼衰乱之无道兮,乃困畏乎圣人:说的是孔子周游列国时在匡国因被误认为是阳虎而遭到囚禁之事。《史记·孔子世家》:“将适陈,过匡,颜刻为仆,以其策指之曰:‘昔吾人此,由彼缺也。’匡人闻之,以为鲁之阳虎。阳虎尝暴匡人,匡于是遂止孔子。孔子状类阳虎,拘焉五日。”匡郭,匡的外城。追远,怀想、思考发生在很久以前的事。夫子,孔子。厄勤,困厄、勤苦。无道,时代混乱,凡事不依礼而行,故称“无道”。圣人,指孔子。 容与:徘徊,犹豫不前。《楚辞·九章·涉江》:“船容与而不进兮。” 久驻:长久站立。 长垣(yuán):县名,属陈留。 睹蒲(pú)城之丘墟兮,生荆棘之榛(zhēn)榛。惕觉寤(wù)而顾问兮,想子路之威神:说的是孔子弟子子路在卫之事。《史记·仲尼弟子列传》载,孔子弟子子路为卫大夫孔悝之邑宰,卫太子聩作乱,孔悝协从,子路不愿跟随,因而遭到聩和孔悝的攻击。混战中,子路冠缨断开,子路说:“君子死而冠不免。”于是放下手中兵器去结冠缨,被杀。子路曾为蒲大夫,所以文中说看到蒲城的废墟而想起子路。顾问,左右询问。 嘉:赞扬。 蘧(qú)氏:即蘧伯玉,名瑗,今长坦县伯玉村人(一说今濮阳县老渠村人),生卒年不详,春秋末年卫国大夫,先后事卫献公、卫襄公、卫灵公,因贤德闻名诸侯,卒后葬于今长垣县南。 令德:美好的德行。 经典:史籍。 美:称赞。 贵:以……为贵。 吴札(zhá):吴国公子季扎。《左传·襄公二十九年》载,季扎到了卫国,“说蘧瑗、史狗、史䲡、公子荆、公叔发、公子朝曰: ‘卫多君子,未有患也。’”。 信:可信。 征:通“证”,即依据。 衰微而遭患兮,遂陵迟而不兴:指卫国在春秋后期国力衰落,前209年为秦所灭。陵迟,亦即“凌迟”,古代一种残酷的刑法。先分割犯人的肢体,然后割断咽喉。这里用作比喻卫国逐渐削弱而至灭亡。《宋史·刑法志一》:“凌迟者,先断其支体,乃抉其吭,当时之极法也。” 知性命之在天:《论语·颜渊》:“子夏曰:‘商闻之矣,死生有命,富贵在天。’” 由力行而近仁:《礼记·中庸》:“子曰:‘好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。’” 勉:努力。 仰高而蹈景:《诗经·小雅·车辖》:“高山仰止,景行行止。”仰高,仰慕他人高尚的德行。蹈景,学习、实践他人高尚的行为。景,同“影”。 忠恕:《论语·里仁》:“夫子之道,忠恕而已矣。” 好(hào):喜好。 回:邪僻。《诗经·小雅·鼓钟》:“淑人君子,其德不回。” 精诚通于明神:精诚专一,持之以恒地做一个正直之人,将会得到神明的保佑。《诗经·小雅·小明》:“靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。” 庶:众多。 灵祇(qí):神灵。扬雄《甘泉赋》:“集乎礼神之囿,登乎颂祇之堂。”鉴照:鉴识明察。《文心雕龙·知音》:“故鉴照洞明,而贵古贱今者,二主是也。” 贞良而辅信:贞良之人会得到神的关照。 乱:本指乐曲最末一章,在辞赋中指篇末总括全篇要旨的话。 成文:写成文章,流传于后世。 盍(hé)各言志:说说各人的志向。《论语·公冶长》:“子曰:‘盍各言尔志?’” 先君:作者之父班彪。 有作:班彪曾作《北征赋》。 不敏:不够聪明。 法:效仿。 履道:履行道义。 俟(sì)时:等待时机。 修短之运,愚智同兮:寿命的长短,愚者智者都是相同的。 靖(jìng)恭委命:恭敬地对待你的职位。 敬慎无怠:恭敬、谨慎,不要懈怠。 嗛(qiān)约:谦恭谨慎。嗛,同“谦”。 师:学习。 公绰(chāo):指孟公绰,鲁大夫。《史记·仲尼弟子列传》:“孔子之所严事:于周则老子;于卫,蘧伯玉;于齐,晏平仲;于楚,老莱子;于郑,子产;于鲁,孟公绰。”