列子 · 说符篇 · 多歧亡羊
杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:「嘻!亡一羊何追者之众?」邻人曰:「多歧路。」既反,问:「获羊乎?」曰:「亡之矣。」曰:「奚亡之?」曰:「歧路之中又有歧焉。吾不知所之,所以反也。」杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:「羊贱畜,又非夫子之有,而损言笑者何哉?」杨子不答。
心都子曰:「大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。学非本不同,非本不一,而末异若是。唯归同反一,为亡得丧。子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!」
两儿辩日:选自《列子·汤问》。原文共十三章,这是第七章。《列子》成书于春秋战国时期,由列御寇编写。《列子》又名《冲虚经》,是由春秋战国时期著名道家思想家列子(御寇)所著经典。后汉班固《艺文志》“道家”部分录有《列子》八卷,《列子》录有《天瑞》、《仲尼》、《汤问》、《杨朱》、《说符》、《黄帝》、《周穆王》、《力命》等八篇,其内容多为民间故事、寓言和神话传说,现在流传的《列子》一书,在先秦曾有人研习过,经过秦火,刘向整理《列子》时存者仅为八篇,西汉时仍盛行,西晋遭永嘉之乱,渡江后始残缺。其后经由张湛搜罗整理加以补全。《汤问》取此篇首句“殷汤问于夏革”中的两字为题。 东游:向东游历。 见:看见。 辩鬬:辩论、争论、争辩。 其:代词,代“两个小孩”。 故:缘故、原因。 以:认为。 始:刚刚、才。 去:离。 日中:正午。 初:刚刚。 车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样呈圆形。 及:到。 则:就。 盘盂(yú):古代盛放食物的器皿。圆者为盘,方者为盂。 为:说,通“谓”。 沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧,寒冷的意思。 探汤:把手伸向热水里,意思是天气很热。汤,热水。 决:判断。 笑:在这里不是嘲笑,采用了反问的句式突出了孩子们的天真可爱。 孰:谁。 汝:你。