野庙碑

· 陆龟蒙
碑者,悲也,古者悬而窆,用木。后人书之,以表其功德。因留之不忍去,碑之名由是而得。自秦汉以降,生而有功德政事者亦碑之,而又易之以石,失其称矣。馀之碑野庙也,非有功德政事可纪,直悲夫竭其力,以奉无名之土木而已矣。瓯粤间好事鬼,山椒水滨多淫祀。其庙貌有雄而毅黝而硕者,则曰将军。有温而愿哲而少者,则曰某郎。有媪而尊严者,则曰姥。有妇而容艳者,则曰姑。其居处则敞之以庭室,峻之以陛级。左右老木,攒植森拱。茑萝翳于上,枭鹗室其间。车马徒隶,丛杂怪状,农作之怖之,走畏恐后。大者椎牛,次者击豕,小不下犬鸡鱼菽之荐。牲酒之奠,缺于家可也,缺于神不可也。一日懈怠,祸亦随作。耋孺畜牧,栗栗然疾病死丧,不曰适丁其时耶,而自惑其生,悉归之于神。虽然,若以古言之则戾,以今言之,则庶乎神之不足过也。何者?岂不以生能御大灾捍大患,其死也则血食于生人,无名之土木,不当与御灾捍患者为比,是戾于古也明矣。今之雄毅而硕者有之,温愿而少者有之,升阶级,坐堂筵,耳弦匏,口粱肉,载车马,拥徒隶者,皆是也。解民之悬,清民之瞎,未尝贮于胸中。民之当奉者一日懈怠,则发悍吏,肆淫刑,驱之以就事。较神之祸福,孰为轻重哉?平居无事,指为贤良。一旦有天下之忧,当报国之日,则恇挠脆怯,颠踬窜踣,乞为囚虏之不暇。此乃缨弁言语之土木耳,又何责其真土木耶?故曰以今言之,则庶乎神之不足过也。既而为诗,以乱其末。 土木其形,窃吾民之酒牲,固无以名。 土木其智,窃吾君之禄位,宜如何可议。 禄位颀颀,酒牲甚微。 神之飨也,孰云其非。 视吾之碑,知斯文之可悲。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

野庙:不知名的庙。 碑:文体的一种。 窆(biǎn):下葬。 书之:指在墓穴四角的木上书写死者的事迹。 以降:以下。 政事:政治上有所建树。 碑:用作动词,写碑文。 失其称:失掉“碑”这一名称的本来意义了。 直:只是。 夫:农夫。 奉:供奉。 土木:指泥塑木雕的偶像。 事:奉祀。 椒:顶。 淫祀:不合礼制的祭祀。 貌:神像。 姥(mǔ):老妇人。 敞之以庭堂:把厅堂盖得很宽敞。 陛:台阶。 攒(cuán)植森拱:指树木繁密茂盛。 茑(niǎo)萝:茑和女萝,两种蔓生植物,常缘树而生。翳(yì):遮掩。 枭鸮(xiāo è):猫头鹰。 徒隶:供神役使的鬼卒。 丛杂怪状:各种各样,奇形怪状。 椎(chuí):杀。 击豕:杀猪。 荐:供奉、呈献。 耄(mào)孺:老人和小孩。 栗栗然:恐惧的样子。 戾(lì):罪。这里指不合道理。 庶乎:也许。 过:责备。 以:因为。 御:防御。 捍:抵抗。 耳弦匏(páo):耳听音乐。 口粱肉:吃美味。 载车马:乘车骑马。 拥:簇拥。 悬:倒挂,比喻极大的痛苦。 暍(yē):中暑,受暴热。 恇(kuāng)挠脆怯:懦弱畏惧。 颠踬(zhì)窜踣(bó):倾仆逃窜。 缨:帽带。 弁(biàn):帽子。 仪:效法。 颀:长,这里引申为“优厚”。 孔悲:甚悲。孔,很。