一斛珠

· 苏轼
洛城春晚。垂杨乱掩红楼半。小池轻浪纹如篆。烛下花前,曾醉离歌宴。 自惜风流云雨散。关山有限情无限。待君重见寻芳伴。为说相思,目断西楼燕。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

一斛(hú)珠:词牌名。又名醉落魄、醉东风、醉落拓。 洛城:宋代的陪都,称西都,今河南省洛阳市。乱掩:纷纷无序地覆盖、遮掩。红楼:华美的楼房。 篆(zhuàn):古通“瑑(zhuàn)”,钟口处或车毂(gǔ)上所刻画的条形图案花纹。 歌宴:犹歌筵,有歌者唱歌劝酒的宴席。 风流:风韵美好动人的男女私情。 关山:关隘山岭。限:阻隔。 君:苏轼妻王弗。寻芳:游赏美景。伴:同行伴侣。 目断:犹望断,一直望到看不见。西楼燕:指昔日居住西楼的王弗。