奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制

· 王维
渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。 銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。 云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。 为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

圣制:皇帝写的诗;蓬莱:宫名,谓大明宫;兴庆:兴庆宫,唐玄宗为诸王时以旧宅改建;唐代宫城位于长安东北,而大明宫又位于宫城东北。兴庆宫在宫城东南角。阁道:谓大明宫入曲江芙蓉园的复道。应制:指应皇帝之命而作。 渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。 秦塞:谓长安城郊,古为秦地。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。 黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。 汉宫:也指唐宫。 銮舆(luányú):皇帝的乘舆。 迥出:远出。 千门:指宫内的重重门户。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。 上苑:泛指皇家的园林。 双凤阙:指大明宫含元殿前东西两侧的翔鸾、栖凤二阙。阙:宫门前的望楼。 阳气:指春气。 行时令:谓行迎春之礼。 宸(chén)游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。 物华:美好的景物。后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。