风流子
注释
木叶:即树叶。《楚辞·九歌·湘夫人》:「袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下」。后世常以此写秋景,兼写乡思。亭皋:水边平地。 重阳:即阴历九月九日;古时风俗,人们常在这天登高,佩茱萸,饮菊花酒。有亲友在外,届时不免互相思念。王维《九月九日忆山东兄弟》云:「遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人」。 捣衣:古代妇女于秋季渐寒时,在砧石上捶打寒衣以备寄送远方的亲人过冬。李太白《子夜吴歌》:「长安一片月,万户捣衣声」。沈詹事《独不见》亦云:「九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。」 庾肠:即庾开府的愁肠,喻思乡的愁肠。庾信本为南朝时梁朝的官员,因出使西魏被留,羁旅北地,故常思念祖国和家乡。其《哀江南赋》序云:「不无危苦之词,惟以悲哀为主。」后人常以「庾愁」代指思乡之心。 潘鬓:即潘安仁的斑鬓。潘安仁为西晋文学家,貌美而早衰,其《秋兴赋·序》云:「晋十有四年,余春秋三十有二,始见二毛。」后因以「潘鬓」为中年鬓发斑白的代词。这里词人以「潘鬓」自喻身心渐衰之貌。 「谩簪黄菊,花也应羞」句:黄菊乃重阳典俗,「菊花须插满头归」。漫不经心地簪菊花,花也应感到羞。这是反衬乡愁之意。 楚天:南方的天空。 白蘋:水中浮草名。 红蓼:生于水中者名泽蓼或水蓼,开浅红色小花,叶味辛香。 南浦:指分别的地方:南朝梁·江文通《别赋》:「送君南浦,伤如之何。」 香笺:即美好的书札; 锦字:织锦上的字,指女子给丈夫的书信。晋代窦滔以罪徙流沙,其妻苏蕙,因思念丈夫,织绵为《回文旋图诗》以寄,后世常以此指妻子寄书丈夫,表达相思之情。 碧云离合:出自南朝梁·江文通《拟汤惠休怨诗》:「日暮碧云合,佳人殊未来。」 青鸟:传说西王母饲养的鸟,能传递信息,后世常以此指传信的使者。据《汉武故事》,西王母曾令青鸟传书。
赏析
《餐樱庑词话》评此词云:张文潜《风流子》:「芳草有情,夕阳无语,雁横南浦,人倚西楼。」景语亦复寻常,惟用过拍,即此顿住,便觉老发浑成。换头:「玉容知安否?」融景入情,力量甚大。此等句有力量,非深于词,不能知也「香笺」至「沉浮」,微嫌近滑,幸「风前」四句,深婉入情,为之补救;而「芳心」、「翠眉」,又稍稍刷色。下云:「情到不堪言处,分付东流。」盖至是不能用质语为结束矣。