满江红 · 肮脏尘寰

现代 · 秋瑾
肮脏尘寰,问几个、男儿英哲!算只有蛾眉队里,时闻豪杰。良玉勋名襟上泪,云英事业心头血。醉摩挲长剑作龙吟,声悲咽。 自由香,常思爇;家国恨,何时雪。劝吾侪今日,各宜努力。振拔须思安种类,繁华莫但夸衣玦。算弓鞋三寸太无为,宜改革。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

肮脏(kǎngzǎng):高亢刚直。 算只有:屈指算来,也仅仅有。 蛾(é)眉队里:指女性之中。 时闻杰出:不时地经常地出现杰伟的人物。 良玉:秦良玉。明末四川忠州人。夫死,代掌兵权。 云英:沈云英。明代萧山人,道州守备沈至绪之女。父与张献忠对阵,战死。她率兵冲上前,夺父尸回,后代父据守道州,封游击将军。 醉摩挲(mósuō):醉中抚剑相视。 自由香:比喻自由事业。 常思爇(ruò):经常想要点燃起。爇,点香。意谓为自由而斗争。 家国恨:家恨国仇。 何时雪:雪去,雪清。 吾侪(chái):吾辈,我们这些人,指女友,女性。 振拔:振作起来,拔除奴隶地位。 安种类:保种族保国家。这是那时流行的一种说法。 繁华:衣服众多,华美。 玦(jué):衣上的玉饰。 弓鞋三寸:小小脚足,而且又裹过,无法作为。 宜改革:应当改掉。指放天足。

赏析

现代南通大学副校长周建忠《中国古代文学作品选》:“本词写得气概饱满,英气十足。” 现代文学家罗国仕《实用语文教程》:“本词正面写来,气势奔放,议论纵横,感情激昂。”