夜游宫
窗外捎溪雨响。映窗里、嚼花灯冷。浑似潇湘系孤艇。见幽仙,步凌波,月边影。
香苦欺寒劲。牵梦绕、沧涛千顷。梦觉新愁旧风景。绀云敧,玉搔斜,酒初醒。
注释
夜游宫:词牌名,双调五十七字,前后两段六句,四仄韵。计二体,此用正体。 隐几:凭着几案。 娟娟(juān):美好貌。苏洵《张益州画像记》:“有女娟娟,闺闼闲闲。” 捎:掠拂。 嚼(jiáo)花:《花史》:“铁脚道人常嚼梅花满口,和雪咽之,曰:‘吾欲寒香冷人肺腑。’” 潇湘(xiāoxiāng):即今湖南境内的湘江。据《史记·五帝本纪》记载虞舜巡视南方,死在苍梧之野,其妻娥皇、女英闻讯赶至南方,投水殉夫,成为潇湘女神。 幽仙:指湘君。 凌波:水仙花以水为生,故有凌波仙子之美称。 寒劲:指严寒。 沧涛:寒冷的波涛。 绀(gàn)云欹(qī):深青而带红色的云倾斜着。 玉搔(sāo):玉簪。
赏析
清·杨铁夫《吴梦窗词笺释》:“梦中不知有愁,觉则愁生。愁何以生,生于见水仙之似伊人,故日‘新’。伊人态度,固惯见之,故日‘旧’。” 清·陈洵《海绡说词》:“通章只做‘梦觉新愁旧风景’一句。‘见幽仙,步凌波,月边影’是觉。‘绀云欹,玉搔斜,酒初醒’,又复入梦矣。” 湖南文联副主席刘永济《微睇室说词》:“‘浑似’下乃梦中闻雨声,幻化成泛舟湘江,于是见‘幽仙’者,水仙花之幻影也。‘月’者,灯光之幻影也。此二句盖梦境从实境幻出,写梦境俨如实境,用笔用思皆奇幻,吴词之特色也。” 文学家叶嘉莹《论吴文英词》:“‘嚼花’原为写一种动作之叙述,而‘花’字下有‘灯’字,故知所指当为灯花,但灯无唇齿,如何能‘嚼’?盖古之灯盏用以贮油而燃之,其台盏之边缘颇似人之口唇,而灯花在灯唇边闪烁颤动之际,乃大与咀嚼之情状有相似之处矣。”