子瞻和陶渊明诗集引

· 苏辙
东坡先生谪居儋耳,置家罗浮之下,独与幼子过负担渡海。葺茅竹而居之。日啖荼芋,而华屋玉食之念不存于胸中。平生无所嗜好,以图史为园囿,文章为鼓吹,至此亦皆罢去。独喜为诗,精深华妙,不见老人衰惫之气。 是时,辙亦迁海康,书来告曰:“古之诗人有拟古之作矣,未有追和古人者也。追和古人,则始于东坡。吾于诗人,无所甚好,独好渊明之诗。渊明作诗不多,然其诗质而实绮,癯而实腴。自曹、刘、鲍、谢、李、杜诸人皆莫及也。吾前后和其诗凡百数十篇,至其得意,自谓不甚愧渊明。今将集而并录之,以遗后之君子。子为我志之。然吾于渊明,岂独好其诗也哉?如其为人,实有感焉。渊明临终,疏告俨等:‘吾少而穷苦,每以家弊,东西游走。性刚才拙,与物多忤,自量为己必贻俗患,黾勉辞世,使汝等幼而饥寒。’渊明此语,盖实录也。吾今真有此病,而不早自知。半生出仕,以犯世患,此所以深服渊明,欲以晚节师范其万一也。” 嗟夫!渊明不肯为五斗米一束带见乡里小人,而子瞻出仕三十余年,为狱吏所折困,终不能悛,以陷于大难,乃欲以桑榆之末景,自托于渊明,其谁肯信之?虽然,子瞻之仕,其出入进退,犹可考也。后之君子其必有以处之矣。孔子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”孟子曰:“曾子、子思同道。”区区之迹,盖未足以论士也。 辙少而无师,子瞻既冠而学成,先君命辙师焉。子瞻常称辙诗有古人之风,自以为不若也。然自其斥居东坡,其学日进,沛然如川之方至。其诗比杜子美、李太白为有余,遂与渊明比。辙虽驰骤从之,常出其后,其和渊明,辙继之者亦一二焉。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

儋耳:儋州古称“儋耳”,又名“儋县”,唐高祖武德五年改郡为州,将“儋耳郡”改为“儋州”。 罗浮:即惠州。罗浮山,在今广东省东江北岸,在惠州境内。 过:即苏过,是苏轼的第三子。字叔党,号斜川居士,眉州眉山(今属四川)人。 啖荼芋:啖:就是吃的意思。荼芋:即芋艿,因为味道苦涩,所以如此称呼。 衰惫:形容衰弱疲惫。 海康:汉元鼎六年(前111)置徐闻县于此。 “质而”二句:表面上质朴,实质上则是绮丽;表面上瘦劲,实际上丰腴。 曹、刘、鲍、谢、李、杜:是指曹植、刘桢、鲍照、谢灵运、李白、杜甫等著名的诗人。 “渊明临终”二句:见于陶渊明的《与子俨书》,俨、俟等都是陶渊明的孩子。 黾勉:指努力。 “渊明”一句:《晋书·陶渊明传》中记载陶渊明在做彭泽县令的时候,会郡的一个官员到来,那个官员要求陶渊明束带见他。陶渊明感叹道,我难道会为了一点点的俸禄向这个家伙折腰吗?于是,陶渊明辞官不做。 悛:悔改之意。 “孔子”一句:出自《论语·述而》。大意是:传述而不创作,笃信古代的文化私下里自比殷代的老彭。 “自以”一句:出自苏轼的《答张文潜书》:“子由之文实胜仆,而世俗不知,乃以为不知。” 沛然:盛大的样子。 驰骤:指马飞快地奔跑。这里比喻用力地追。