赠
一抛兰棹逐燕鸿,曾向江湖识谢公。
每到朱门还怅望,故山多在画屏中。
酒泉子:词牌名,原为唐教坊曲。《金奁集》入“高平调”。一般以温庭筠体为正格。全词以四平韵为主,四仄韵两部错叶。 “罗带”二句:谓带香的罗带上还系着相别时所赠的红豆。罗带:古时妇女束腰的丝织带,可结同心,象征定情,故又是情人赠别的物件。惹:引,这里有带来之意。红豆:即相思子。《古今诗话》:“相思子圆而红。昔有人殁于边,其妻思之,哭于树下而卒,因以名之。”王维《相思》:“红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。”又,汤本《花间集》无“红”字。 金缕:金丝。此指衣服上的金丝绣纹。一说指女子面妆。 杨:《花间集》作“阴”。 歇:散发。颜延年《和谢灵运》:“芳馥歇兰若,清越夺琳珪。”另解:歇,深邃,形容幽深的草丛。又解:歇,泄也,谓气泄无余也,即芳草长势极盛,已停止生长。 柳:汤本《花间集》作“枕”,误。
明代汤显祖:“纤词丽语,转折自如,能品也。”(汤显祖评本《花间集》卷一) 近代李冰若:“离情别恨,触绪纷来。”(《花间集评注·栩庄漫记》) 近代华钟彦:“泪痕新,言别情之深也;金缕旧,言别日之久也;断离肠,言相思之切也。”“温词《酒泉子》四首,独此首此句(一双娇燕语雕梁),‘梁’字不与下句叶,而与前阕‘香’‘肠’、后阕‘狂’字叶,与前三首均各不同。”(《花间集注》卷一)