孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第四节
孟子曰:“有人曰:‘我善为陈,我善为战。’大罪也。国君好仁,天下无敌焉。南面而征北狄怨,东面而征西夷怨。曰:‘奚为后我?’武王之伐殷也,革车三百两,虎贲三千人。王曰:‘无畏!宁尔也,非敌百姓也。’若崩厥角稽首。征之为言正也,各欲正己也,焉用战?”
引诗出《诗经·豳风·七月》。 尔:语助词,无义,于:往。茅:取茅。索:搓。绹(táo):绳子。 亟:急,赶快。乘屋:登屋顶,指修理草房。始:岁始,年初。 阳虎:即阳货,鲁国大夫季氏的家臣,与孔子同时。 夏后氏:以禹为首领的古代氏族部落,到禹的儿子启时建立了夏王朝。五十而贡:传说夏代每户授田五十亩,每户上缴一定的收成作为地租。这与下文的“助”“彻”,都是儒家说的土地税法,在历史上未必实行过。 龙子:古代贤人。 挍(jiào):同“校”,比较。 狼戾:狼藉。 盻盻(xì)然:勤苦不得休息的样子。 雨(yù):下雨。引诗出《诗经·小雅·大田》。 庠(xiáng)序学校:庠、序、校,都是乡里学校;学,国立学校。 射(yì):通“绎”,陈列,指陈列人伦秩序以教导。 引诗出自《诗经·大雅·文王》。 毕战:滕国的臣。 钧:通“均”。 经界:土地、疆域的分界。 圭田:俸禄以外另授给官吏的田,供祭祀用。