郡斋雨中与诸文士燕集

· 韦应物
兵卫森画戟,燕寝凝清香。 海上风雨至,逍遥池阁凉。 烦疴近消散,嘉宾复满堂。 自惭居处崇,未睹斯民康。 理会是非遣,性达形迹忘。 鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。 俯饮一杯酒,仰聆金玉章。 神欢体自轻,意欲凌风翔。 吴中盛文史,群彦今汪洋。 方知大藩地,岂曰财赋彊。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

郡斋:指苏州刺史官署中的斋舍。 燕:通“宴”。 兵卫:持执兵器的侍卫。 森:密密地排列。 画戟:因饰有画彩,称画戟,常用作仪仗。唐刺史常由皇帝赐戟。戟,一种能直刺横击的兵器。 燕寝:本指休息安寝的地方,这里指私室,即上“郡斋”。此燕字也通“宴”,但义为休息。 清香:室中所焚之香。唐李肇《国史补》云:“韦应物立性高洁,鲜食寡欲,所在焚香扫地而坐。” 海上:指苏州东边的海面。 烦疴(kē):指因暑热产生的困顿烦躁。疴,本指疾病。 居处崇:地位显贵。 斯民康:此地的百姓安居乐业。 理会:通达事物的道理。 达:旷达。 形迹:指世俗礼节。 时禁:当时正禁食荤腥。 幸:希望,这里是谦词。 聆:听。 金玉章:文采华美、声韵和谐的好文章。这里指客人们的诗篇。 神欢:精神欢悦。 吴中:苏州的古称。 群彦:群英。 汪洋:原意水势浩大。这里指人才济济。 大藩:这里指大郡、大州。藩,原指藩王的封地。 财赋彊:安史之乱后,天下财赋,仰给于东南。苏杭一带是中央财政的重要支撑。