清平乐

· 纳兰性德
凄凄切切,惨淡黄花节。梦里砧声浑未歇,那更乱蛩悲咽。 尘生燕子空楼,抛残弦索床头。一样晓风残月,而今触绪添愁。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

切切:哀怨、忧伤貌。 黄花节:指重阳节。黄花,菊花。 砧(zhēn)声:捣衣声。 蛩(qióng):指蟋蟀。悲咽:悲伤呜咽 弦索:弦乐器上的弦,指弦乐器。 触绪:触动心绪。

赏析

近代学者张任政《纳兰性德年谱·后记》:“容若古之伤心人,其失意之事,可得之于文字音,近读此词,特拈而书之,以见作者身世之感受。惜其时其人未得其详。“ 当代学者、作家林花榭《读词小笺》:“凄楚绝似易安,置之《漱玉集》中,亦无逊色。