上李邕

· 李白
大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。 假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。 世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。 宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

上:呈上。 李邕(公元678年-公元747年):字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人,唐代书法家、文学家。 扶:一作「抟」。 摇:由下而上的大旋风。 假令:假使、即使。 簸却:激起。 沧溟:大海。 恒:常常。 殊调:不同流俗的言行。 大言:言谈自命不凡。 宣父:即孔子,唐太宗贞观十一年(公元637年)诏尊孔子为宣父。见《新唐书·礼乐志》。宋本「宣父」作「宣公」。 丈夫:古代男子的通称,此指李邕。