鲁生歌
势家多所宜,咳唾自成珠。
被褐怀金玉,兰蕙化为刍。
贤者虽独悟,所困在群愚。
且各守尔分,勿复空驰驱。
哀哉复哀哉,此是命矣夫。
伊:发语词。 溷乱:混乱。 捷慑逐物:急切而唯恐落后地追逐名利权势。 原:推究。 瘼:病,这里指弊病。 狺(yín)狺:狗叫声。 柂:同“舵”。 河清:语出《左传·襄公八年》:“俟河之清,人寿几何?”古人传说黄河一千年清一次,黄河一清,清明的政治局面就将出现。 激:指猛吹。 靡:倒下。 文籍:文章典籍。代指才学。 伊优:逢迎谄媚之貌。 北堂:指富贵者所居。 抗脏:高尚刚正之貌。 倚门边:是“被疏弃”的意思。 势家:有权有势的人。 被褐:披着短褐的人,借指贫穷的人。 金玉:借喻美好的才德。 兰蕙:两种香草名。 刍:饲草。 独悟:犹“独醒”。《楚辞·渔父》中有“众人皆醉我独醒”的话。 尔分:你的本分。 空驰驱:白白奔走。