送王大昌龄赴江宁

· 岑参
对酒寂不语,怅然悲送君, 明时未得用,白首徒攻文。 泽国从一官,沧波几千里, 群公满天阙,独去过淮水。 旧家富春渚,尝忆卧江楼, 自闻君欲行,频望南徐州。 穷巷独闭门,寒灯静深屋, 北风吹微雪,抱被肯同宿。 君行到京口,正是桃花时, 舟中饶孤兴,湖上多新诗。 潜虬且深蟠,黄鹄举未晚, 惜君青云器,努力加餐饭。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

王大昌龄:王昌龄,唐代诗人。 怅然:失意不乐貌。 悲送君:一作“愁送君”。 明时:指政治清明,国泰民安的盛世。 攻文:一作“工文”。 泽国:水乡,江南水量丰富,故云,此处指江宁。 从:任职。 天阙:皇宫前的望楼,此处指朝廷。 淮水:即淮河,赴江宁须经此河。 富春渚:富春江,为钱塘江上游,在今浙江富阳县南。渚,水中小洲。岑参父植曾任衢州司仓参军,衢州在富春江上游衢江,参随父曾居此。 卧江楼:无考。当指富春江畔一小楼,岑参曾居于此。 南徐州:东晋南迁,侨置徐州于京口(今江苏镇江),故云。参父植曾任江南东道润州句容县令,治所属南徐州辖地。 频望:一作“频梦”。 穷巷:冷僻简陋的小巷。 京口:今江苏镇江。 桃花时:桃花开在阴历二月,送别时是冬天,等王昌龄走到京口时,已在二月桃花盛开的季节了。 饶:多。 孤兴:陆机《文赋》:“对穷迹而孤兴。”指感时触景,而独自幽赏。 虬:传说中有角的龙。《周易·縠晎》:“潜龙勿用。”谢灵运《登池上楼》“潜虬媚幽姿”李善注:“虬以深潜而保真。” 蟠:深屈而伏。此处以潜虬比拟王昌龄才华横溢而不得重用。 黄鹄:天鹅。《汉书·昭帝纪》:“黄鹄下建章宫太液池中。”颜师古注:“黄鹄,大鸟也,一举千里者。” 举:高飞。黄鹄非燕雀,虽暂且屈伏,终有一日必高举之上。此处也以黄鹄拟王昌龄。 黄鹄举:一作“鹤飞来”。 青云器,指廊庙才。器,才具。《史记·范雎传》:“贾不意君能自致于青云之上。” 努力加餐饭:借用《古诗十九首·行行重行行》句,此处告慰好友远行多自珍重。

赏析

《批点唐诗正声》:玉屑金溶,无论俗雅,皆知至宝,惊惊服服。 《历代诗评注读本》:此诗每四句一换韵,凡换五韵,而先用悲同,后作慰语,布局既整,意亦周至。