陌上桑

· 无名氏
日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。 使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝。 「秦氏有好女,自名为罗敷。」 「罗敷年几何?」 「二十尚不足,十五颇有馀。」 使君谢罗敷:「宁可共载不?」 罗敷前致辞:「使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。东方千馀骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹。青丝系马尾,黄金络马头;腰中辘轳剑,可直千万馀。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白皙,鬑鬑颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。」
写景 思乡 唐诗三百首

注释

陌:田间的路。 桑:桑林。 东南隅:指东方偏南。隅,方位、角落。中国在北半球,夏至以后日渐偏南,所以说日出东南隅。 青丝为笼系:用黑色的丝做篮子上的络绳。笼,篮子;系,络绳(缠绕篮子的绳子)。 笼钩:一种工具。采桑用来钩桑枝,行时用来挑竹筐。 倭堕髻:即堕马髻,髮髻偏在一边,呈坠落状。倭堕,叠韵字。 缃绮:有花纹的浅黄色的丝织品。 帩头:帩头,古代男子束髮的头巾。 少年:古义,指十到二十岁的男子。 但:只是。 坐:因为、由于。 使君:汉代对太守、刺史的通称。 姝:美丽的女子。 谢:这里是“请问”的意思。 不:通假字,通“否”音也为“否”的音。 居上头:在行列的前端。意思是地位高,受人尊重。 鹿卢剑:剑把用丝绦缠绕起来,像鹿卢的样子。鹿卢,即辘轳,井上汲水的用具;宝剑,荆轲刺秦王时带的就是鹿卢剑。 侍中郎:出入宫禁的侍卫官。 盈盈:仪态端庄美好。 冉冉:走路缓慢。

相关推荐

神农本草经 · 中品 · 草部 · 括楼根

无名氏
味苦寒。 主消渴,身热,烦满,大热,补虚安中,续绝伤。一名地楼。生川谷,及山阴。 《吴普》曰:括楼,一名泽巨,一名泽姑(《御览》)。 《名医》曰:一名果裸,一名天瓜,一名泽姑,实名黄瓜,二月八月,采根,暴干,三十日成,生宏农。 案《说文》云:(上芪下口),(上芪下口)蒌,果蓏也。《广雅》云:王白,(上艹下刀下贝)也。(党为王(上芪下口))《尔雅》云:果裸之实,括楼。郭璞云:今齐人呼之为天瓜。《毛诗》云:果裸之实,亦施于宇。《传》云:果裸,括楼也。吕氏春秋云:王善生。高诱云:善或作瓜,(左舌右瓜)(左娄右瓜)也。案吕氏春秋善字乃(上芪下口)之误。

神农本草经 · 上品 · 木部 · 榆皮

无名氏
味甘平。 主大小便不通,利水道,除邪气,久服,轻身不饥,其实尤良。一名零榆。生山谷。 《名医》曰:生颍川,三月采皮,取白,暴干,八月采实。 案《说文》云:榆,白枌,榆也;《广雅》云:柘榆,梗榆也;《尔雅》云:榆,白枌;郭璞云:枌榆先生叶,却着荚,皮色白,又工荎.郭璞云:令云刺榆;《毛诗》云:东门之枌,《传》云枌,白榆也;又山有《传》云:枢荎也;陆玑云:其针刺如柘,其叶如榆。渝为茹,美滑如白榆之类,有十种,叶皆相似,皮及木理异矣。