酒泉子

· 李珣
雨渍花零,红散香凋池两岸。别情遥,春歌断,掩银屏。 孤帆早晚离三楚,闲理钿筝愁几许。曲中情,弦上语,不堪听。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

渍(zì字):浸泡、淋湿。 零:飘零、零落。 三楚:古地域名,所指范围说法有异。秦汉时分战国楚地为三楚。《史记·货殖列传》以淮北沛、陈、汝南、南郡为西楚;彭城以东东海、吴、广陵为东楚;衡山、九江、江南豫章、长沙为南楚。《词海》按:“南郡与淮北诸郡隔绝,不应同为西楚;项羽都彭城称西楚霸王,则彭城当属西楚,《货殖列传》所载疑有误。” 《太平寰宇记》以郢(江陵)为西楚,彭城为东楚,广陵为南楚。与秦汉时所指有所不同。此用“三楚”,泛指江陵一带。 细筝:以金箔所饰的筝。 愁几许:多少愁之意。