沁园春 · 代悼亡

· 纳兰性德
梦冷蘅芜,却望姗姗,是耶非耶?怅兰膏渍粉,尚留犀合;金泥蹙绣,空掩蝉纱。影弱难持,缘深暂隔,只当离愁滞海涯。归来也,趁星前月底,魂在梨花。 鸾胶纵续琵琶。问可及、当年萼绿华。但无端摧折,恶经风浪;不如零落,判委尘沙。最忆相看,娇讹道字,手剪银灯自泼茶。令已矣,便帐中重见,那似伊家。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

蘅芜(héng wú):香草名。 姗姗:形容女子步伐小,步履缓而从容。 兰膏:一种用来滋润头发的发油。 渍粉:残存的香粉。 犀合:用犀牛角制成的小盒子,用来装小的饰物。 金泥:用金屑来装饰的工艺品。 蹙(cù)绣:即蹙金,一种绣花方式,用金线绣出皱缩成线纹的花,华丽而美观。 蝉纱:即蝉翼纱,轻薄如蝉翼,故名。 鸾胶:传说中的两海异胶,可以接续断掉的弓弦,后用来比喻续娶后妻。 萼绿华:传说中的女仙,本名罗郁,自言为九嶷山中的得道女子,此处代指亡妻。 「鸾胶纵续琵琶。问可及、当年萼绿华。」句:虽然续了弦,但总觉得不如已逝的结发爱妻。 判:请愿。