浣溪沙 其六
剪剪寒花小更垂。
阿琼愁里弄妆迟。
东风烧烛夜深归。
落蕊半黏钗上燕,露黄斜映鬓边犀。
老夫无味已多时。
月下笛:词牌名,调始周邦彦《片玉词》,因词有“凉蟾莹彻”及“静倚官桥吹笛”句,取以为名。 壶:酒器。 梅花过了:指梅花被风雨打落在地。 幽禽(qín):幽栖的小鸟。 香心:花心。 柔荑(tí):细向柔嫩的初生茅草,形容女子滑嫩的的纤纤玉手。 残茸(róng)半缕:意为女子为他缝制的春衣还残留着一缕丝茸。残茸:缝农刺绣等针线活计用过的线头。 玉钿(diàn):古代女子的首饰,此处形容吹落的梅花像钗钿一样。 朱门:红漆大门,指意中人所居之处。 认郎鹦鹉:只有架上的鹦鹉还认得我。 彩云:比喻美好事物或薄命佳人。 倩(qiàn):借助。 吟袖:诗人的衣袖,此处是作者自指。 弓腰:形容女子纤细柔弱的腰肢,舞蹈时腰肢弯曲的姿态。 恁(nèn):如此。
现代词人沈祖棻《宋词赏析》:首言本欲排愁,而风雨无情,既催花谢,幽禽自语,更啄花去,所见皆可恨可悲、无可奈何之景;纵观四周,既触目而伤怀,反顾一身,又睹物而念远,将何以为情耶?花之谢,人之隔,固明知其不可“再见”,然于“曾游处”,仍不能不“凝伫”。上片愈说得明白,愈说得斩钉截铁,愈见下片“凝伫”之痴绝、之一往情深。然纵一再“凝伫”,所得再见者,亦惟有“垂杨”、“鹦鹉”而已。杨能“系马”,鹦能“认郎”,物愈有情,人愈伤感。“彩云”句一问,“吟袖”句再问,问之不已者,情之所不能已也。末用拙重之笔作收,所谓愈朴愈厚也。“春衣都是柔荑剪,尚沾惹、残茸半缕”,即苏轼《青玉案》之“春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨”也,与贺铸《半死桐》之“空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣”,情境自别。 现代词人沈祖棻《姜夔词小札》:上片愈说得明白,愈说得斩钉截铁,愈见下片“凝伫”之痴绝、之一往情深。