意难忘 · 妓馆

· 苏轼
花拥鸳房。记亸肩髻小。约鬓眉长。轻身翻燕舞。低语啭莺簧。相见处。便难忘。肯亲度瑶觞。向夜阑。歌翻郢曲。带换韩香。 别来音信难将。似云收楚峡。雨散巫阳。相逢情有在。不语意难量。些个事。断人肠。怎禁得恓惶。待与伊、移根换叶。试又何妨。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

意难忘:词牌名。为东坡自度曲。因词中有“便难忘”词句,故名。 此标题据毛本加。妓馆:妓院,妓女卖淫的地方。 花:喻妓女。拥:挤。鸳房:妓馆妓女住房。记:回忆,记得。驼肩:垂到肩上。约:限制,伸到。 啭(zhuàn)簧:吹奏有簧片的乐器。 亲度:亲自传递。瑶觞(yáoshānɡ):酒杯的美称。夜阑:夜尽,夜残。郢曲:楚国国都郢城传唱的歌曲。 将:带。似:好像。楚峡:巫峡。巫阳:巫山之南。 断人肠:言痛苦极了。恓惶(xīhuáng):焦急,惶惶不安。 与:给。伊:你。移根换叶:喻从妓籍中解救出来,走从良的道路。

赏析

南开大学中华古典文化研究所所长叶嘉莹:词的末尾的解救妓女,落籍从良的美愿,暗示了中国历代女性平等自由的传承的一线亮光,也反映了东坡在某种程度上鼓吹女性解放的进步思想,十分难能可贵。