夏城坐雨

· 李梦阳
河外孤城枕草莱,绝边风雨送愁来。 一秋穿堑兵多死,十月烧荒将未回。 往事空馀元昊骨,壮心思上李陵台。 朝庭遣使吾何补,白面渐非济世才。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

题注:这首诗选自《弘治宁夏新志》(《嘉靖宁夏新志》《万历朔方新志》《乾隆宁夏府志》《乾隆银川小志》《朔方道志》均收录此诗)。 夏城:此指晋时赫连勃勃建立大夏国时的都城统万城(在今陕西靖边县北)。 河外孤城:此指夏城(统万城)。《万历朔方新志》作“河北孤城”。 绝边:极远的边地。 一秋:整个秋天。 穿堑:穿越护城河和壕沟。 烧荒:古代北方守边将士,秋日纵火烧野草,使入侵骑兵缺乏水草,无从取得给养。 “往事空馀元昊骨”句:元昊于北宋景祐五年(公元1038年)称帝后,曾对宋多次进行战争。北宋庆历八年(公元1048年)元昊死,作者感慨往事空悠悠。 李陵:名将李广之孙。汉武帝时任骑都尉。天汉二年(公元前99年),率兵五千人击匈奴,战败投降。 李陵台:指李陵的墓。宋·姜夔诗《李陵台》:“李陵归不得,高筑望乡台。长安一万里,鸿雁隔年回。望望虽不见,时时一上来。”明·陈恭尹《明妃怨》诗:“生死归殊俗,君王命妾来。莫令青冢草,生近李陵台。” “朝庭遣使吾何补”句:朝廷派我前来,但我是无补于事的。这是作者的自谦之词。 白面:白面书生,诗人自称。 惭:羞愧。 济世才:匡世救民的人才。