西江月 · 井冈山

现代 · 毛泽东
山下旌旗在望,山头鼓角相闻。敌军围困万千重,我自岿然不动。 早已森严壁垒,更加众志成城。黄洋界上炮声隆,报道敌军宵遁。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

西江月:词牌名,原唐教坊曲,用作词调。 井冈山:在江西西部及湖南东部,方圆五百里。 旌旗(jīngqí)在望:指山下的部分红军和井冈山一带的赤卫队、暴动队等地方武装。这里用“旌旗”是为了增加诗的鲜明的形象感。作者说,其实没有飘扬的旗子,都是卷起的。 鼓角:本指古代军中所用的战鼓和号角,此处借指军号。 岿(kuī)然:出处:西汉·刘安《淮南子·诠言训》:“至德,道者丘山,嵬然不动,行者以为期也。” 森严壁垒:森严,严整。壁垒,古代军营中的围墙,也就是防御工事。指阵容严整,不可侵犯。 众志成城:《国语·周语下》:“故谚曰:众心成城。”,意思是大家同心协力,就像城墙一样的牢固。比喻大家团结一致,就能克服困难。 黄洋界:井冈山五大哨口之一,另四个是八面山、双马石、朱沙冲、桐木岭。 宵遁(dùn):指敌人乘夜逃跑。