黄金缕

· 秦觏
妾本钱塘江上住,花落花开,不管流年度。燕子衔将春色去,纱窗几阵黄梅雨。 斜插犀梳云半吐,檀板轻敲,唱彻《黄金缕》。梦里彩云无觅处,夜凉明月生南浦。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

钱塘江上住:暗指钱塘名妓苏小小。苏为钱塘生人,风流逸事亦多见于钱塘一带,故有此语。 燕子衔将春色去:燕子北归时春意阑珊,彷彿春色随燕子归去。 黄梅雨:江南一带春末夏初梅子成熟时的连绵细雨,为江南夏日的典型意象。此语与上句相应,有春去夏来之意。贺铸《青玉案》:「一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。」 犀梳:犀角制的梳子。唐·唐彦谦《无题十首·其二》诗:「醉倚阑干花下月,犀梳斜嚲鬓云边。」 云半吐:头髮半垂鬓边。云,美人头髮的美称。 檀板:拍板。 黄金缕:即《蝶恋花》。以冯延巳词中「杨柳风轻,展尽黄金缕」而得名。 彩云:指情人阮郁。苏与阮一见倾心,后因阮父反对而离散,自此二人未再相见。 南浦:泛指分别地点。