送王含秀才序

· 韩愈
吾少时读《醉乡记》,私怪隐居者无所累于世,而犹有是言,岂诚旨于味耶?及读阮籍、陶潜诗,乃知彼虽偃蹇,不欲与世接,然犹未能平其心,或为事物是非相感发,于是有托而逃焉者也。若颜子操瓢与箪,曾参歌声若出金石,彼得圣人而师之,汲汲每若不可及,其于外也固不暇,尚何曲之托,而昏冥之逃耶? 吾又以为悲醉乡之徒不遇也。建中初,天子嗣位,有意贞观、开元之丕绩,在廷之臣争言事。当此时,醉乡之后世又以直废。吾既悲醉乡之文辞,而又嘉良臣之烈,思识其子孙。今子之来见我也,无所挟,吾犹将张之;况文与行不失其世守,浑然端且厚。惜乎吾力不能振之,而其言不见信于世也。于其行,姑与之饮酒。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

《醉乡记》:作者王篑,字无功,隋唐时代的隐逸诗人,仕途不顺,归隐山林,嗜酒成癖,能饮五斗,著五斗先生传及醉乡记,是王秀才王含的先祖。 偃蹇:困顿、失志。 颜子:颜渊。 箪:盛饭的圆形竹器。 金石:金石指用以颂扬功德的箴铭。金,鐘鼎彝器;石,碑碣石刻。 圣人:孔子。 汲汲:形容努力求取、不休息的样子。 曲:把麦子或白米蒸过,使它发酵后再晒乾,称为曲,可用来酿酒。此处指酒。 建中:唐德宗年号。 丕绩:大功业。 无所挟:就算是没有什么才华。 张之:协助他。 文与行:文章与品行。

相关推荐

醉赠张秘书

韩愈
人皆劝我酒,我若耳不闻。 今日到君家,呼酒持劝君。 为此座上客,及余各能文。 君诗多态度,蔼蔼春空云。 东野动惊俗,天葩吐奇芬。 张籍学古淡,轩鹤避鸡群。 阿买不识字,颇知书八分。 诗成使之写,亦足张吾军。 所以欲得酒,为文俟其醺。 酒味既冷冽,酒气又氛氲。 性情渐浩浩,谐笑方云云。 此诚得酒意,馀外徒缤纷。 长安众富儿,盘馔罗膻荤。 不解文字饮,惟能醉红裙。 虽得一饷乐,有如聚飞蚊。 今我及数子,固无莸与薰。 险语破鬼胆,高词媲皇坟。 至宝不雕琢,神功谢锄耘。 方今向太平,元凯承华勋。 吾徒幸无事,庶以穷朝曛。

杂说 · 其三 · 崔山君传

韩愈
谈生之为《崔山君传》,称鹤言者,岂不怪哉!然吾观于人,其能尽其性而不类于禽兽异物者希矣,将愤世嫉邪长往而不来者之所为乎?昔之圣者,其首有若牛者,其形有若蛇者,其喙有若鸟者,其貌有若蒙其者。彼皆貌似而心不同焉,可谓之非人邪?即有平肋曼肤,颜如渥丹,美而很者,貌则人,其心则禽兽,又恶可谓之人邪?然则观貌之是非,不若论其心与其行事之可否为不失也。怪神之事,孔子之徒不言,余将特取其愤世嫉邪而作之,故题之云尔。