题大禹寺义公禅房

· 孟浩然
义公习禅寂,结构依空林。 户外一峰秀,阶前众壑深。 夕阳连雨足,空翠落庭阴。 看取莲花净,应知不染心。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

大禹寺:寺名,在今浙江绍兴会稽山上。 义公:指名字中有一「义」字的僧人。 禅房:僧人居住的房屋。 禅寂:卽梵文禅那的音义合译,亦简称「禅」。为佛教基本修證之法,即寂静思虑之意。寂,一作「处」。 结构:一作「结宇」。建舍 空林:空寂的山林。 众:一作「羣」。 壑(hè):沟壑。 连:一作「照」。 雨足:雨脚,指像线一样一串串密密连接的雨点。 空翠:明净的翠绿色。 莲花:为佛家语,佛教以莲花为最洁,其梵语音译为「优钵罗」。亦指《莲花经》。 应:一作「方」。 不染心:心地不为尘念所染。

赏析

明·李沧溟《唐诗训解》:秀语可餐。 清·王船山《唐诗评选》:五、六为襄阳绝唱,必如此乃耐吟咏。一结入套,依然山人本色。 清·玉遮《唐诗选》:尽禅门清净况味。 清·王阮亭《唐贤三昧集》吴煊、胡昉辑注:二联俱妙。(「广外」四句) 清·张絸斋《茧斋诗谈》:「夕阳连雨足,空翠落庭阴」:惟其「连雨」是以「空翠」欲落,形对待而意侧注。 清·宋少光《网师园唐诗笺》:中四写景清真。 清·张文荪《唐贤清雅集》:森秀是襄阳本色。魂魄语(「空翠」句)。 清·刘文蔚《唐诗合选详解》:前赞义公禅房,后赞义公禅心,总从空际设色。