大雅 · 云汉
注释
云汉:银河。 倬(zhuó):大。 昭:光。回:转。 于(wū)乎:即“呜呼”,叹词。 辜:罪。 荐:重,再。臻(zhēn):至。荐臻,犹今言频仍。 靡(mǐ):无,不。举:祭。 爱:吝惜,舍不得。牲:祭祀用的牛羊豕等。 圭、璧:均是古玉器。周人祭神用玉器,祭天神则焚玉,祭山神则埋玉,祭水神则沉玉,祭人鬼则藏玉。 宁:乃。莫我听:即莫听我。 大(tài)甚:大,同“太”。甚,厉害。 蕴隆:谓暑气郁积而隆盛。虫虫:热气熏蒸的样子。 殄(tiǎn):断绝。禋(yīn)祀:祭天神的典礼。以玉帛及牺牲加于柴上焚之,使升烟,以祀天神。本指祀昊天上帝,引申之则凡祀日月星辰等天神,统称禋祀。 宫:祭天之坛。 奠:陈列祭品。瘗(yì):指把祭品埋在地下以祭地神。 宗:尊敬。 斁(dù):败坏。 丁:当,遭逢。 黎:众。 孑遗:遗留,剩余。 遗(wèi):赠。 于:助词。摧:灭。 云:古“云”字,有庇荫义。 大命:此谓死亡之命,即死亡之期。 群公:犹百辟,先世诸侯之神。正:长。先正,谓先世卿士之神。 忍:忍心,残忍。 涤涤:光秃无草木的样子。 旱魃(bá):古代传说中的旱神。 惔(tán):火烧。 惮(dàn):畏。 熏(xūn):灼。 闻(wèn):通“问”,恤问。 遯(dùn):今作“遁”,逃。 黾(mǐn)勉:勉力为之,谓尽力事神,急于祷请。 瘨(diān):病。 憯(cǎn):曾。 祈年:指“孟春祈谷于上帝,孟冬祈来年于天宗”之祭礼。孔夙(sù):很早。 方:祭四方之神。社:祭土神。莫(mù):古“暮”字,晚。 虞:助。 友:通“有”。纪:纪纲,法度。 鞫(jū):穷,与“通”相对。庶正:众官之长。 疚:忧苦。冢宰:周代官名,为百官之长,相当后世的宰相。 趣马:掌管国王马匹的官。师氏:官名,主管教导国王和贵族的子弟。 膳夫:主管国王、后妃饮食的官。左右:左右之大夫、士诸官。 昂(yǎng):通“仰”。 里:犹“已”,训“止”。 嚖(huì):微小而众多的样子。 昭:祷。假:借为“嘏(gǔ)”,告。无赢:犹言无爽,即无差忒。 成:功。 戾(lì):定。 曷(hé):何。何时。惠:赐。
赏析
汉代王充《论衡·艺增篇》:“夫旱甚则有之矣,言无孑遗一人,增之也。”“言‘靡有孑遗’,增益其文,欲言旱甚也。” 南朝梁刘勰《文心雕龙·夸饰》:“虽诗书雅言,风格训世,事必宜广,文亦过焉。是以言峻则‘嵩高极天’,论狭则‘河不容舠’,说多则‘子孙千亿’,称少则‘民靡孑遗’。……辞虽已甚,其义无害也。……并意深褒赞,故义成矫饰。” 宋代朱熹《诗集传》:“群公先正,但言其不见助,至父母先祖则以恩望之矣,所谓垂涕泣而道之也。”