国风 · 郑风 · 萚兮
萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。
萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
伐柯:砍取做斧柄的木料。《说文解字》:柯,斧柄也;伐,击也,从人,持戈。 匪:同“非”。克:能。 取:通“娶”。 则:原则、方法。此处指按一定方法才能砍伐到斧子柄。 觏(gòu):通“遘”,遇见。 笾(biān)豆有践:在古时家庭或社会举办盛大喜庆活动时,用笾豆等器皿,放满食品,整齐地排列于活动场所,叫做笾豆有践。此处指迎亲礼仪有条不紊。笾,竹编礼器,盛果脯用。豆,木制、金属制或陶制的器皿,盛放腌制食物、酱类。
牛运震《诗志》:“随手作兴体,变法入妙,‘其则不远’,另生一意便深。” 黄焯《毛诗郑笺平议》:“伐柯宜斧,取妻须媒,与后世俚语‘耕当问奴,织当问婢’意同”。 姚际恒《诗经通论》:“周人喜周公还归之诗。齐风曰‘析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得’,与此同。盖必当时习语,故首章全用为比。下章又单承‘伐柯’为比,谓伐柯者以斧,则‘其则不远’矣;今我觏此之子,则‘笾豆有践’矣。‘之子’,指周公也。‘笾豆有践’,言周公归,其待之礼如此也。通篇正旨在此二句。旧解太支离。集传分首章为欲见周公之难,次章为得见周公之易,亦臆解。且以末二句皆为比体,承上‘取妻’而言。按下篇‘我觏之子’,明指周公,则此当不异;而‘笾豆有践’亦不似同牢语也。”